Translate

sábado, 31 de diciembre de 2011

Cuento de Navidad



Y para terminar el año... La Navidad para un niño en Gales. Magnífico cuento de Dylan Thomas, ilustrado por Pep Montserrat en cuidada edición bilingüe de Nórdica Libros, 2010

Recomendado a partir de 12 años.

¡FELIZ AÑO NUEVO 2012!

jueves, 29 de diciembre de 2011

Lectoras

Acabo de recibir este regalo navideño virtual y como me ha gustado mucho, quiero compartirlo en el blog



Espero que os guste, además, de paso podéis practicar italiano

miércoles, 28 de diciembre de 2011

Un novedoso regalo

En estos días navideños en que se hacen tantos regalos, me ha llegado una propuesta interesante que es regalar un taller de escritura creativa para niños.
¿Cómo aprender a escribir cuentos?
http://www.tallerelbarcodepapel.es/navidad-2011.html
Tenéis el enlace en el blog: Escritura creativa para niños.

jueves, 22 de diciembre de 2011

NAVIDAD 2012

Os deseo a todos los lectores del blog una FELIZ NAVIDAD, con uno de mis personajes preferidos para los más pequeños, es Olivia, que ya ha salido en otra ocasión en el blog, el 27 de mayo de 2010.





Ian Falconer: Olivia helps with Christmas, Simon and Schuster, Nueva York, 2008
Olivia prepara y vive la Navidad con sus padres y hermanos, va de compras con papá, prepara galletas con mamá y toca el piano, mientras que todos, padres y hermanos,cantan villancicos. Me encanta el personaje en todas y cada una de las situaciones en que el autor la coloca.


¡¡¡FELIZ NAVIDAD!!!

lunes, 19 de diciembre de 2011

Cagayán de Oro

La tormenta que ha asolado Cagayán me ha impresionado especialmente.
La cuestión es muy sencilla. En agosto del 2009 estuve allí, visitando a unos amigos y unas escuelas, primero en Manila y después en Cagayán, que es la ciudad más importante del Norte de la isla de Mindanao. Luego el tifón, para mí tiene muchas caras. Y además viví una "tormentita", según ellos, en la que creí que se fundían el cielo y la tierra. Naturaleza tropical poderosa que nos hace sentir infinitamente más pequeños de lo que somos.



Las flores



Los frutos

Las personas con las que desde hace años me une una gran amistad y sus familias están bien, pero del colegio St. Mary's en el que estuve dando una charla sobre España a alumnos de Secundaria, han desaparecido al menos 5 niños. Espero que las cifras no vayan en aumento, porque aún hay mucha confusión y desaparecidos que no se han podido contabilizar.
El mayor problema que tienen en este momento es el del agua. Para lo demás han creado una red de ayuda. Han formado una cadena humana para poder salir adelante dándose la mano los unos a los otros.


Niños de Infantil haciendo teatro



De Cagayán tengo gratos recuerdos. Los filipinos son gentes cordiales, siempre sonrientes, incluso los que viven en situaciones de miseria inimaginables para un europeo, por más reportajes que haya visto.
En 20 días de viaje en los que tuve la posibilidad de visitar colegios y universidades públicos y privados, me sorprendieron muchas cosas, pero sobre todo, el afán de superación de los alumnos y de la gente en general, así como su capacidad de trabajo y el respeto que los jóvenes, que son la mayor parte de la población, guardan hacia sus mayores y hacia sus maestros y profesores.
Los filipinos están orgullosos de serlo y miran al futuro con esperanza para ser un país cada vez mejor.

Espero que pronto puedan volver a su vida normal y encuentren el color y el sabor de sus estrellas de mar.

sábado, 17 de diciembre de 2011

El centauro

En clase pasan todo tipo de cosas, ¡hay que ver lo que cunde una hora! y a veces alguien sufre un despiste.
Cuando el profesor hace una pregunta, los alumnos españoles (hay que reconocer que esto en el sistema anglosajón está superado), tienden a pensar que no saben la respuesta. Es como si siempre les quisiéramos "pillar" en lo que no saben.
Yo me harto de decir que cuando hago una pregunta es porque doy por supuesto que me sabrán responder, pero la verdad es que no convenzo a nadie.

La semana pasada, hablando de la fantasía, pregunté cuáles eran los personajes considerados fantásticos.
Hubo timidez y titubeo como siempre, y la pregunta que le devuelve el alumno al profesor con la que cree que si comete un error, será menor por haber dado la respuesta en forma de interrogación, así que de repente oí: ¿el centauro?
Así que hoy y a pesar de que son conocidos por su aparición en Harry Potter, sin ir más lejos, me apetecía escribir sobre ¿el centauro?





Como todo el mundo sabe el centauro es mitad hombre, mitad caballo. La mitología cuenta que los centauros nacieron de Ixión, rey de Tesalia y de una nube a la que Zeus dio las facciones de Juno.
Simbolizan la animalidad y el instinto, también el mes de noviembre y lo efímero de la vida humana.
Los conocemos por las repetidas representaciones iconográficas a las que nos tiene acostumbrado el arte y la literatura en Las Metamorfosis de Ovidio. Llegando a nuestros días, por su papel en Harry Potter.

Son criaturas salvajes y disolutas amantes del vino. Sin embargo no todos tienen connotaciones tan negativas porque Quirón es un centauro sabio y sensato que instruye a Esculapio en el arte de la medicina. Era experto en el arte de la caza. Discípulos suyos fueron Odiseo, Aquiles, Cástor y Pólux.
El cristianismo hereda la connotación negativa de la Antigüedad y en algunos bestiarios se asocia a la figura del hereje.

viernes, 2 de diciembre de 2011

Ulises Wensell

<
Gloria Fuertes: Coleta la poeta, Ilus. de Ulises Wensell, Madrid: Susaeta, 1982, Col. Las Campanas, Miñón.

Hace dos días Ulises Wensell nos ha dejado para siempre.
No es una novedad porque ahora las noticias corren como la pólvora por Internet, pero no podía dejar de lado el acontecimiento y quiero rendirle un pequeño homenaje en el blog.
Merece la pena leer lo que sobre él está escrito en la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes: http://bib.cervantesvirtual.com/bib_autor/uliseswensell/pcuartonivel.jsp?conten=presentacion, cuya semblanza personal empieza así:

"Ulises Wensell nació en Madrid en 1945 y en las entrevistas suele recordar que las más gratas horas de su infancia fueron las que pasaba viendo pintar a su padre, que en su tiempo libre copiaba obras de los grandes maestros del Museo del Prado. Junto a él aprendió a dibujar, a manejar los pinceles, a aplicar el color, y sobre todo a disfrutar mucho haciéndolo".

Os invito a leer el enlace porque es muy significativo y además, como este texto, entrañable.

Estaba en posesión de numerosos Premios, entre los que destacan:
Premio Nacional de Ilustración (1978)
Premio Lazarillo (1979)
Premio Janusz Korczak (Polonia) (1979)

Ganador del Owl Price (Japón) por votación popular (1985)
Premio de la Asociación Profesional de Ilustradores de Madrid APIM (1993).
Diploma de UNICEF / Bologna Award
, por sus contribuciones artísticas a la causa de los niños del mundo.(1994 y 1995)
Premio al libro mejor ilustrado editado por La Biblia, las historias más maravillosas del antiguo y nuevo testamento ,Madrid: Bruño, 1996.
Candidato al Premio Andersen (2008)
Candidato al Astrid Lindgren Memorial Award (2009)

jueves, 24 de noviembre de 2011

Premio Nacional de Ilustración 2011


Kathrin Kiss: ¿Qué hace un cocodrilo por la noche? Ilus. de Emilio Urberuaga, Madrid: Kókinos
Esta es la breve historia de un cocodrilo al que le gusta columpiarse.
Traigo aquí este cuento para primeros lectores, por tres razones, porque me gusta mucho el texto y la ilustración, porque el protagonista es un cocodrilo y porque Emilio Urberuaga es un gran ilustrador que ha recibido este año el Premio Nacional de Ilustración 2011.
Es un merecido galardón para un profesional que es conocido por la mayoría de la gente por las ilustraciones de Manolito Gafotas.
Me alegro mucho de este reconocimiento a una larga trayectoria profesional.
¡Enhorabuena Emilio!

martes, 15 de noviembre de 2011

Alicia en el país de la maravillas

Agradezco enormemente a todos los entusiastas participantes del blog sus aportaciones. A algunos comentarios me hubiera gugstado contestar, pero por no sé qué misterio informático, en este momento me resulta imposible hacerlo, así que lo hago así, en general, con el inicio de uno de los mejores clásicos de todos los tiempos.


Lewis Carroll: Alicia en el País de las Maravillas, Ilus. de John Tenniel, Trad. y prólogo de Jaime Ojeda, Madrid: Alianza editorial, 7ª reimpresión, 2001

I-Por la madriguera del conejo
Alicia estaba empezando ya a cansarse de estar sentada con su hermana a la orilla del río sin hacer nada: se había asomado una o dos veces al libro que estaba leyendo su hermana, pero no tenía ni dibujos ni diálogos, y ¿de qué sirve un libro si no tiene dibujos o diálogos? se preguntaba Alicia.
Así pues, se puso a considerar (con algún trabajo, pues con el calor que hacía aquel día se sentía adormilada y torpe) si el placer de tejer una cadena de margaritas le valía la pena de levantarse para ir a recogerlas cuando de golpe saltó corriendo cerca de ella un conejo blanco de ojos rosados.
La cosa no tenía nada de muy especial; pero tampoco le pareció a Alicia que tuviera nada de muy extraño que el conejo se dijera en voz alta: "¡Ay! ¡Ay! ¡Dios mío! ¡Qué tarde voy a llegar! (cuando lo pensó más tarde, decidió que, ciertamente, le debía de haber llamado mucho la atención, mas en aquel momento todo le pareció de lo más natural); pero cuando vio que el conejo se sacaba además, un reloj del bolsillo del chaleco, miraba la hora y luego se echaba a correr muy apresurado, Alicia se puso en pie de un brinco al darse cuenta repentinamente de que nunca había visto un conejo con chaleco y aún menos con un reloj de bolsillo.

domingo, 6 de noviembre de 2011

Dr. Seuss


Dr. Seuss: The cat in the hat, New York: Randon House, 2005
Theodor Seuss Geisel (1904-1991) fue un escritor y caricaturista estadounidense conocido por unos libros para niños que firmaba como Dr. Seuss. Sus libros son importantes para los niños de habla inglesa, que los conocen prácticamente de memoria.
Utiliza personajes llenos de imaginación y un constante juego de palabras que gusta mucho a los más pequeños.
El autor fue distinguido con una mención especial del Premio Pulitzer en 1984 por su contribución a la literatura infantil.
El libro que presento aquí es de 1957, aunque esta edición es moderna.
Está traducido al español con el título de El gato garabato por P. Rozarena, en 2003 para Altea.
Es un libro muy interesante para los niños que están aprendiendo inglés, les divierte y los juegos de palabras agilizan su imaginación y pronunciación.

jueves, 20 de octubre de 2011

Ensayos

Hace dos semanas que no he escrito nada en el blog a pesar de que mi costumbre es hacerlo al menos una vez por semana, pero a veces la vida se impone y el día, que sólo tiene 24h, no puede estirarse más.
He ido leyendo sin embargo, todos los comentarios que se han hecho en diferentes entradas y agradezco enormemente no sólo la participación, sino la valoración que hacéis de mi trabajo. Por eso me inquieta dejar un tiempo que considero largo sin aportar nada.
De hoy no podía pasar, así que al hilo de mi trabajo, he rescatado de la estantería dos ensayos del autor inglés C.S.Lewis, creador de las Crónicas de Narnia.

C.S.Lewis: De este y otros mundos (Ensayos sobre literatura fantástica), Trad. de Amado Diéguez, Barcelona:Alba Editorial, 2004

C. S. Lewis: La experiencia de leer.(Un ejercicio de crítica experimental), trad. de Ricardo Pochtar, Barcelona: Alba, 2000.

En ambos casos las reflexiones del autor sobre la lectura y sobre la literatura fantástica, son muy interesantes y enriquecedoras, así que recomiendo ambas obras a todos los que se interesan por estos temas. En los dos habla de la literatura como lo que es: una obra de arte, y como tal, siempre novedosa, porque cada vez que leemos un texto lo recreamos según nuestra edad, nuestro estado de ánimo, percepción del mundo y sensibilidad. De ahí que las obras que merecen la pena, atraviesen el espacio y el tiempo y penetren en la mente de una y otra generación, haciéndonos a todos un poco más sabios y siempre un poco más críticos con la propia realidad.

"Quienes gustan de las grandes obras leen un mismo libro diez, veinte o treinta veces a lo largo de su vida /.../ las personas con sensibilidad literaria siempre están buscando tiempo y silencio para entregarse a la lectura, y concentran en ella toda su atención. Si, aunque sólo sea por unos días, esa lectura atenta y sin perturbaciones les es vedada, se sienten empobrecidos. /.../ para esa clase de personas, la primera lectura de una obra literaria suele ser una experiencia tan trascendental que sólo admite comparación con las experiencias del amor, la religión o el duelo. Su conciencia sufre un cambio muy profundo. Ya nos son los mismos". (C.S. Lewis: La experiencia de leer)

jueves, 6 de octubre de 2011

Steve Jobs

Hoy ha fallecido, joven aún, un revolucionario inventor, cuya imaginación y trabajo ha cambiado cualquier modo de comunicación.

A todos mis alumnos, nacidos con un ordenador bajo el brazo, un bello discurso para universitarios donde se ve la trayectoria de un sueño cumplido.
Espero que os guste, es un buen ejercicio retórico, y que sepáis como el creador de Apple, construir vuestro sueño.


sábado, 17 de septiembre de 2011

Mi planta de naranja lima




José Mauro de Vasconcelos (Brasil 1920-1984) publica en 1968 una novela de carácter autobiográfico que se convertirá en emblemática en su país y dará la vuelta al mundo, siendo editada en Austria, Alemania, Estados Unidos, Inglaterra, Argentina, Italia, Holanda, Francia, Dinamarca, Finandia, República Checa, Noruega, Suecia, Japón y Polonia.
En España lo habíamos leído en la edición Argentina, supongo, porque es la primera vez que se edita aquí con una magnífica traducción de Carlos Manzano, que ha sido capaz de mantener el ritmo de esta prosa poética y el sonido de las palabras del español de América, porque Zezé, el protagonista, no podría haber hablado de otra manera si originalmente lo hubiera hecho en español.
Vasconcelos desgrana la historia de un niño de 5 años aferrado a un arbolito de naranja lima con el que comparte los sueños de una infancia vivida y perdida en medio de la miseria.
La primera vez que lo leí, hace muchos años, cuando aquí estuvo de moda, no recuerdo cuándo fue, sería en los 70, me emocioné profundamente y ahora he vuelto a hacerlo.
La ternura no exime de fuerza al relato en el que con mano firme el autor denuncia lo desgraciada que para muchos es la infancia y plantea cómo el amor y la amistad son los únicos asideros que un niño tiene para seguir viviendo. La obra habla de la vida, las relaciones humanas, el crecimiento, la separación, la amistad. Es un retrato completo del corazón humano, con sus grandezas y miserias, de las en ocasiones no se puede desprender, tal y como quisiera .

La Editorial Libros del Asteroide de Barcelona, ha tenido la amabilidad de enviarme esta edición de 2011. Se lo agradezco porque esta relectura ha sido deliciosa.
Recomiendo vivamente el libro, ya que es una obra en la que el autor acierta plenamente con la voz infantil, tan difícil de manejar.
Estoy segura de que interesará y emocionará a los lectores a partir de 13 años. Es un relato que llega al corazón.

martes, 13 de septiembre de 2011

The Three Little Pigs

Para mis nuevas alumnas de literatura infantil, que recuerdan este cuento como uno de los más significativos de su infancia.
Hay que saber que las primeras versiones datan del siglo XVIII y que Walt Disney la lleva al cine en 1933. Esta es su versión original.


domingo, 11 de septiembre de 2011

Décimo aniversario 11S




LA AURORA

La aurora de Nueva York tiene
cuatro columnas de cieno
y un huracán de negras palomas
que chapotean las aguas podridas.

La aurora de Nueva York gime
por las inmensas escaleras
buscando entre las aristas
nardos de angustia dibujada.

La aurora llega y nadie la recibe en su boca
porque allí no hay mañana ni esperanza posible.
A veces las monedas en enjambres furiosos
taladran y devoran abandonados niños.

Los primeros que salen comprenden con sus huesos
que no habrá paraíso ni amores deshojados;
saben que van al cieno de números y leyes,
a los juegos sin arte, a sudores sin fruto.

La luz es sepultada por cadenas y ruidos
en impúdico reto de ciencia sin raíces.
Por los barrios hay gentes que vacilan insomnes
como recién salidas de un naufragio de sangre.


(Federico García Lorca: Poeta en Nueva York, III, Calles y sueños)

miércoles, 7 de septiembre de 2011

Cuentos dulces

Dos deliciosos cuentos para empezar este mes

Beatrix Potter: Canciones infantiles de manzanitas verdes, Trad. Mónica Rubio, Madrid: Debate, 1987



Carl Norac: Las palabras dulces, Ilus. Claude K. Dubois, Trad. Anna Coll-Vinent, Barcelona: Corimbo, 2000

Son para saborearlos con los mas pequeños, antes de irse a dormir.

martes, 30 de agosto de 2011

Los tres bandidos

Para terminar agosto este magnífico cuento de Tomi Ungerer en versión inglesa. Les vendrá muy bien a los maestros de enseñanza bilingüe. Es uno de mis cuentos favoritos. Hay que decir que fue polémico en su día por los colores tan fuertes que emplea, ya que es un libro editado en 1961.
Tomi Ungerer obtuvo el Premio Andersen de ilustración en 1998.
Creó el Museo-Centro Internacional de Ilustración en la ciudad de Estrasburgo en 2007.
Esta obra nos la dio a conocer en castellano en los años 80 la editorial Susaeta.






Actualmente existe en gallego (Kalandraka Ed.,2008) y en castellano en Kalandraka Ediciones Andalucía (2011). En 1993 Alinco S.A. "Aura comunicación", lo sacó en vídeo.

lunes, 22 de agosto de 2011

Sobre la lectura (IX)





Si los lectores han de abrirse camino hasta Shakespeare y Chéjov, Henry James y Jane Austen, les será más fácil si antes han leído a Lewis Carroll y Edward Lear, Robert Louis Stevenson y Rudyard Kipling.

(Harold Bloom: Relatos y poemas para niños extremadamente inteligentes de todas las edades, Trad. de Damián Alou, Barcelona: Anagrama, 2003)

martes, 16 de agosto de 2011

Fausto

Estoy con el Manual de Retórica de David Pujante y que os recomiendo, en el que me encuentro frases como esta, que es aplicable al modo en que podemos conseguir hacer lectores.

WAGNER.- ¿[...] cómo se puede aspirar a conducir un día el mundo por medio de la persuasión?
FAUSTO.- No lo conseguiréis sin sentir con fuerza; sin que la inspiración se desborde de vuestra alma; y sin que, por medio de la emoción más violenta, logréis arrastrar los corazones de cuantos os escuchan.
(Goethe, Fausto)

Sencillamente arrastrar los corazones hacia la lectura por medio de nuestra pasión por ella, si no, es completamente imposible.

domingo, 14 de agosto de 2011

ALF

Alf es uno de los extraterrestres más simpáticos de la TV, cuya serie se emitió entre 1986 y 1990. Es un pena que no se reponga

miércoles, 3 de agosto de 2011

Amigos

Y para estas vacaciones, unos libros de AMISTAD



Arnold Lobel: Sapo y Sepo son amigos. Clásico de la literatura infantil, para los más pequeños, que Alfaguara no ha dejado de editar desde 1979. Lobel lo había publicado en 1970. Forma parte de una serie que se hará famosa en el mundo entero. Importante autor norteamericano con cuyos personajes se identifican los primeros lectores. Trad. de Pablo Lizcano.




Emili Teixidor: La amiga más amiga de la hormiga Miga, ilus. de Gabriela Rubio, está publicada en SM. Teixidor fue Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 1997. Con esta lectura los pequeños lectores, a a partir de 6 o 7 años, disfrutarán con las aventuras de los animales, con los que se identifican poderosamente. El autor es uno de nuestros mejores escritores para niños.




Christine Nöstlinger: Querida Susi, querido Paul, es un libro de la autora austriaca, Premio Andersen 1984, cuya obra, escrita en forma de cartas y postales y publicada en 1984, no ha dejado de publicarse en España por SM desde 1985. Los lectores a partir de 7 años se identificarán con los personajes y con su sentimiento de amistad. Trad. de Marinella Terzi, Ilus. Christine Nöstlinger jr.




Paula Danziger: Ámbar en cuarto y sin su amigo. Este libro forma parte también de una serie de la autora norteamericana ganadora de muchos premios. La ilustración de la cubierta es de Tony Ross. Es para lectores de 8 años que se identificarán igualmente con ella. Está editado por Alfaguara. Trad. P. Rozarena.




Jean C. George: Julie y los lobos es una obra publicada en EEUU en 1972 y en España en 1978 por Alfaguara. Es un canto a la naturaleza y a la amistad entre el ser humano y los animales, aunque sean salvajes. También una crítica al hombre blanco que no respeta las leyes de la naturaleza, ya que la protagonista, es una niña esquimal de 13 años. Es una novela de aventuras para lectores a partir de 11 o 12 años. Trad. Verónica Head, Ilus John Schoenherr y cubierta de Juan Ramón Alonso.



Gabriel Janer Manila: Los ríos de la luna, Premio Ala Delta 1991, ilustrado por Mabel Piérola es no sólo una historia de amistad entre un joven científico y una ratita de laboratorio, sino además una crítica a la experimentación con los animales, inevitable por otra parte, en el avance científico. Los lectores a partir de 10 u 11 años, se identificarán con la rata Geno. Janer Manila recibió el Premio Nacional de literatura Infantil y es también uno de nuestros mejores escritores.

martes, 26 de julio de 2011

Enseñar sensatez

Leyendo un Manual de Retórica me he encontrado esta frase que me parece espectacular y que es una llamada a la responsabilidad de cualquiera que enseña, o sea, padres, abuelos, profesores... y más en los tiempos que corremos



¡Hombres que inútilmente aprendéis tantas cosas!
¿Por qué, ya que son tantas las artes que enseñáis
y tanto lo que en la búsqueda se esfuerza vuestro ingenio,
hay algo que ni sabeis ni intentáis:
conseguir que adquieran sensatez los que carecen de ella?

Eurípides, Hipólito

jueves, 21 de julio de 2011

Salida al mundo

Maria Wiik: Salida al mundo (1889)


La autora finesa plasma en esta escena los últimos preparativos de una joven que se marcha de casa. La anciana tiene entre sus manos un libro que en ese momento no lee. La actitud es la de condescendencia, deja hacer y sostiene el libro como si no pasara nada, aunque con cara triste y preocupada. La escena está iluminada por la luz que entra por la ventana. Los visillos parecen ahuecados aunque la ventana está cerrada. Sobre la mesa, el pan, una tetera y la taza recién utilizada. En el suelo una bolsa de viaje. Sobre la silla un sombrero que parece de paja, casi del mismo color que el pan y la luz. Estos tonos amarillos suavizan e iluminan los negros y grises.

lunes, 18 de julio de 2011

La fidelidad

Historia en imágenes a la que cualquier niño podría poner palabras. No sólo desarrollaría su capacidad verbal, sino también su capacidad de pensar. Es una historia triste, pero real, en la que se ponen de manifiesto dos importantes valores: La amistad y la fidelidad hasta la muerte.

miércoles, 13 de julio de 2011

Maisy



He escogido este episodio de Maisy porque aparece con su amigo Charley, un cocodrilo, aunque no sea azul.

domingo, 10 de julio de 2011

Don Quijote vuela desde China

Shi Man es una de mis antiguas alumnas de Comentario de Textos Españoles del Curso de Estudios Hispánicos que impartí durante 3 años en la Complutense. Ha tenido la delicadeza de traerme desde su lejano país, estos dos Quijotes infantiles para mi colección.



Quijote infantil, Adaptadora Ren Aoshuang, Ilustrador: Animación-Ley de unicornio, Ed. Tianjin Renmin, 2ª Ed. 2007, La primera se realizó en 2003.


Quijote infantil, Adaptadora: Zhao Xi, Ilustradores: Liu Zhenjun y Wang Ruimei, Ed. Lian Huan Hua, Beijing, 2ª Ed.2008

Después de 4 años aquí, Shi Man, acaba de regresar a su país para trabajar allí.
¡Suerte y muchas gracias por este estupendo regalo para mi colección!

martes, 5 de julio de 2011

Protagonistas femeninas-2-

En este 2º bloque de protagonistas femeninas voy a poner libros que tratan el tema de la INTERCULTURALIDAD, en el sentido de que se plantean temas que los lectores españoles conocen por las noticias o el cine, pero que no tendrán seguramente asociados a sus compañeros de clase.
La literatura, mundo de ficción por tanto metáfora de la realidad, aunque como en estos casos sea realista, puede ayudarles a comprender lo que parece a todas luces incomprensible.
Es evidente que estos mismos temas están tratados con protagonistas masculinos, pero la indefensión de las niñas en algunos campos es mayor en determinados países, por eso he agrupado este tema aquí en torno a personajes femeninos.




Klaus Kordon, escribe en Alemania esta novela situada en la India en 1987. Rosa Pilar Blanco la traduce para Alfaguara en 1992.
Narra la historia de una joven de 13 años que ante un matrimoio pactado, huye despavorida corriendo infinidad de peligros.
Es un viaje hacia la madurez, aunque a costa de enfrentarse a duras pruebas y peligros.



Michel Girin, escribe en 1998 esta novela, La prisionera del mago, que recibe el Premio UNICEF de literatura juvenil. En España la traduce Pilar Careaga en 2003 para Edelvives. Plantea el tema tan duro como real, del tráfico y la explotación infantil. La acción está situada en Filipinas. Es una novela detectivesca en la que un europeo se enfrenta a la red de traficantes de niños.



Marie Féraud,escribe Anne aquí y Sélima allí en Francia en 1986 y lo traduce al español Elena del Amo en 1993. Editado por Alfaguara en Madrid, plantea con toda claridd la vida entre dos mundos, en este caso, el argelino y el francés.
La autora, que pasó su infancia en Marruecos, conoce muy bien lo que signiica "estar a caballo" entre dos mundos y analiza la especial problemática de los inmigrantes, su deseo de integración y la búsqueda de la propia identidad en una sociedad cada vez más conflictiva.



Michel Piquemal y Élodie Nouhen: Mi miel, mi dulzura, Zaragoza:Edelvives con la colaboración Fundación Tres Culturas, 2005, Trad. De P. Rozarena
Este tierno libro editado en Francia en 2004, narra brevemente la relación de una niña, Jadiya, con su abuela Zhora. Además del amor, trata el tema de la muerte y el de la vida entre dos mundos: Europa y África.

viernes, 1 de julio de 2011

Consuelo Armijo



A Consuelo Armijo, autora de la Serie Los Batautos, nuestra mejor representación del "nonsense" , El Pampinoplas, Aniceto el Vencecanguelos y tantas obras llenas de humor y ternura con las que disfrutaron, disfrutan y disfrutarán siempre los pequeños y no tan pequeños lectores.

lunes, 20 de junio de 2011

Anthony Browne

Os invito a ver una interesante entrevista de uno de los mejores ilustradores del mundo, PREMIO ANDERSEN de Ilustración 2000 (Reino Unido).







viernes, 17 de junio de 2011

Eric Carle

Me ha resultado absolutamente imposible acercarme a la Feria del Libro de Madrid, pero sin embargo no he podido resistir regalarme un libro comprado en una librería de mi barrio.



Este libro es la 2ª edición de la editorial Kókinos, traducido por Esther Rubio.
Es un espectacular desplegable con el que disfrutarán los pequeños lectores y desde luego los que aún no saben leer, pero que podrán reconstruir la historia primero con la ayuda de un adulto y después solos, por las potentes imágenes de colores vivos sobre fondo blanco.

Se trata de La pequeña oruga glotona de Eric Carle, nacido en 1929 en Nueva York y criado en Alemania. Ha ilustrado más de setenta libros y vendido 88 millones de ejemplares. Al español tenemos traducidos seis.
Añado además en el blog el enlace de su página oficial que me parece estupenda y el de su Museo "The Eric Carle Museum of Picture book Art".
¡MERECE LA PENA, NO OS LO PERDÁIS!

martes, 14 de junio de 2011

Diez Hilos Producciones

Hace poco colgué en el blog una invitación para un espectáculo de marionetas, aunque con poco tiempo para asistir.
Hoy me encuentro en mi correo electrónico un enlace interesante de una de mis alumnas aventajadas.
No hay nada que me guste más que poder ayudar desde el blog y servir de plataforma para nuevos creadores
¡Bravo Ana & Cía!


Diez Hilos Producciones

sábado, 11 de junio de 2011

Juan Farias

Hoy hemos recibido la triste noticia del fallecimieto de Juan Farias.
Traigo aquí uno de los libros que más he utilizado en mis clases, porque me encanta.
Estaba ya recogido en otro apartado del blog de octubre de 2010. Pero valga hoy como homenaje al autor.



Juan Farias: Un cesto lleno de palabras, Ilus. Fuencisla del Amo, Ed. Anaya, Col. Sopa de libros, 2000
Con esta obra, pegada a la vida cotidiana, como casi todas las de uno de nuestros autores más emblemáticos, han aprendido bastante español mis alumnos extranjeros. La belleza, pureza y precisión con la que el autor emplea el idioma y su capacidad descriptiva tan poética como real, dan juego con adultos en la enseñanza-aprendizaje de la lengua. Es además un buen libro para lectores a partir de 9 ó 10 años.

sábado, 4 de junio de 2011

Día Internacional de las Niños víctimas inocentes de agresión

El 19 de agosto de 1982 la Asamblea General de las Naciones Unidas en la Resolución ES-7/8 decidió conmemorar el 4 de junio Día Internacional de los Niños Víctimas Inocentes de Agresión.



El propósito del día es reconocer el dolor que sufren los niños en todo el mundo que son víctimas de maltratos físicos, mentales y emocionales. Este día afirma el compromiso de las Naciones Unidas de proteger los derechos del niño.

domingo, 29 de mayo de 2011

Pippa Mediaslargas

Hoy toca el inicio de un cuento sobre el que se han hecho muchos comentarios en el blog. Astrid Lindgren (1907-2002), Premio Andersen 1958, sufrió el rechazo de varias editoriales por Pippi Mediaslargas o Calzaslargas. Finalmente publicó su obra en 1945 y obtuvo un rotundo éxito, dada la originalidad del persnaje y las situaciones planteadas con optimismo y humor en clave de absurdo, que es un guiño extraordinario para los jóvenes lectores.


Capítulo Primero

Pippa llega a "Villekulla", su casita de campo


En los confines de una pequeña ciudad sueca había un huerto exuberante, y en él una casita de campo. En esta casita vivía Pippa Mediaslargas, niña de nueve años que estaba completamente sola en el mundo. No tenía padre ni madre, lo cual era una ventaja, pues así nadie la mandaba a la cama precisamente cuando más se estaba divirtiendo, ni la obligaba a tomar aceite de hígado de bacalao cuando le apetecían los caramelos de menta.
Hubo un tiempo en que Pippa tenía un padre al que quería mucho. También, naturalmente, había tenido una madre, pero de esto hacía mucho.
La madre murió cuando Pippa era aún una niñita que se pasaba el día acostada en la cuna y lloraba de tal modo que nadie se podía acercar a ella. Pippa creía que su madre vivía ahora allá arriba, en un lugar del cielo, y que miraba hacia abajo, por un agujero que había en él, para ver a su hijita. Pippa solía saludar con la mano a su madre y decirle:
-No te preocupes por mí, que yo sé cuidarme solita.
Pippa no había olvidado a su padre. Éste había sido capitán de barco y había recorrido todos los mares. Pippa había navegado con su padre hasta el día en que él se cayó al agua durante una tempestad y desapareció. Pero Pippa estaba completamente segura de que el día menos pensado reaparecería, pues no podía creer que se hubiera ahogado. Estaba convencida de que había empezado a nadar y que había conseguido llegar a una isla desconocida, en la que había caníbales a montones, los cuales le habían nombrado rey, por lo que se pasaba el día con una corona de oro en la cabeza.
-Mi padre es el Rey de los Caníbales. Pocos niños pueden hablar así -decía Pippa, orgullosa de ser hija de una hombre tan extraordinario-. Y cuando mi padre construya un barco, vendrá por mí, y entonces yo seré Princesa de ls caníbales. ¡Qué bien voy a pasarlo!


Ilustrado por Richard Kennedy, Traducido por Blanca Ríos, Barcelona: Ed. Juventud , 8ª ed. 1994

sábado, 28 de mayo de 2011

Marionetas


Por si os animáis a ir.
Es el espectáculo de una de mis alumnas de la Facultad de Formación del Profesorado, Ana Lorite
Espero que os guste

jueves, 26 de mayo de 2011

Retrato

Richard Bergh: Retrato de la pintora Eva Bonnier (1889)

El pintor sueco Richard Bergh era un buen observador psicológico y tuvo gran éxito como retratista. Si he elegido retratos de gente leyendo, ¿en éste qué ocurre? El título dice que es el retrato de la pintora sueca Eva Bonnier, pero lo he seleccionado en primer lugar porque un pintor también es un lector, en tanto que observa la realidad para plasmarla en el lienzo, nos da su visión del mundo por medio de imágenes en lugar de textos como los escritores, y además porque sobre el sillón en que se apoya la pintora, además de lo que parece ser una labor de punto hay un libro boca abajo. La luz penetra precisamente por ese lado, también detrás hay un periódico doblado.
Bergh estuvo influenciado por el paisajismo y el naturalismo francés a raíz de un viaje que realizó a Paris. Eva Bonnier vivía allí y era amiga del matrimonio Bergh. Aparentemente la pintora está relajada, pero la mano derecha que sujeta un pincel y una paleta que apenas se vislumbra por la oscuridad del cuadro en ese lado, hablan de tensión, ya que la mano parece una garra. Serían las dos facetas de un personaje que al parecer era fuerte e independiente.
Un lado aparentemente amable, cierta sonrisa, y otro lado más oscuro, difícil de penetrar.
Este retrato se mostró en la Exposición Universal de Paris de 1900. Con él, Bergh se adelanta a la pintura ambiental nórdica de la década de los 90.
La tela del sillón está pintada con trazos fuertes, pinceladas que yo me atrevería a calificar de impresionistas, lo mismo que el suelo y el libro.

viernes, 20 de mayo de 2011

Frases célebres


Para mí, los buenos libros se encuentran entre las cosas absolutamente necesarias.



(Voltaire: Cartas filosóficas, 1767)




martes, 17 de mayo de 2011

Las aventuras de Tom Sawyer

Siempre se ha dicho y es cierto, que el arranque de un texto es importante, así que voy a ir dejando en el blog el inicio de las novelas o cuentos más famosos de la literatura infantil y juvenil con el ánimo de invitar a la lectura o si ya se ha hecho, de recordarla.
Hoy traigo aquí el inicio de uno de mis libros favoritos. En este arranque podemos ver la fina ironía del autor, además de la teatralidad en las seis primeras frases de la obra.

-¡Tom!
Silencio.
-¡Tom!
Silencio.´
-¿Qué le pasará a este chico? ¡Eh, Tom!
Silencio.
La anciana se bajó las gafas y contempló la habitación por encima de ellas; después se las volvió a subir y miró por debajo. Raras veces o nunca miraba a través de ellas en busca de algo tan pequeño como un muchacho; eran sus gafas de gala, su mayor orgullo, y se las habían hecho para "lucirlas", no para utilizarlas; lo mismo le daría mirar por un par de tapaderas de fogón. Pareció quedarse perpleja un momento y después dijo, no muy alto, pero sí lo suficiente para que la oyeran los muebles:
-Bueno, si te agarro voy a...
No terminó, porque se agachó y empezó a golpear bajo la cama con la escoba, de forma que necesitaba conservar el aliento para ir marcando el ritmo de los golpes.
No hizo salir más que al gato.
-¡No he visto en mi vida un chico igual!


Mark Twain: Las aventuras de Tom Sawyer, Madrid: Alianza editorial,7ª reimpresión, 2007,Introducción y traducción de Fernando Santos Fontenla

sábado, 14 de mayo de 2011

A Lorca

De nada me sevirá ignorar la hora que es,
no tener noción de la lucha cruel,
de la aurora que me está naciendo entre mi sangre.
Acabaré pronunciando unas palabras relucientes.
Acabaré destellando entre los dientes tu muerte prometida,
tu marmórea memoria, tu torso derribado,
mientras me elevo con mi sueño hasta el amanecer radiante,
hasta la certidumbre germinante
que me cosquillea en los ojos,
entre los párpados,
prometiéndoos a todos un mundo iluminado
en cuanto yo me despierte.


(Vicente Aleixandre: Pasión de la tierra: El silencio)

jueves, 5 de mayo de 2011

Personajes

Magnífica presentación de personajes realizada por José Morán Ortí cuyo blog, Estornudos, se encuentra en Mi lista de blogs.



viernes, 29 de abril de 2011

Lectura y soledad

Un niño a solas con sus libros es, para mí, la verdadera imagen de una felicidad potencial, de algo que siempre está a punto de ser.
Un niño solitario y con talento, utilizará una historia o un poema maravillosos para crearse un compañero.
Ese amigo invisible no es una fantasmagoría malsana, sino una mente que aprende a ejercitar todas sus facultades.
Quizá es también ese momento misterioso en que nace un nuevo poeta, un nuevo narrador.

(Harold Bloom: Relatos y poemas para niños extremadamente inteligentes de todas las edades, Trad. de Damián Alou, Barcelona:Ed. Anagrama, 2003)

sábado, 16 de abril de 2011

Música de Mozart

Traigo aquí una Línea de Osvaldo Cavandoli, como curiosidad para acercar a la música a los más pequeños, aunque también complacerá a los mayores, que sin duda conocerán estos Dibujos creados para la TV italiana en 1969.


domingo, 10 de abril de 2011

Frases célebres

Escribir es una forma de hablar sin ser interrumpido
Del Diario de Jules Renard escrito en 1895


Jules Renard (1864-1910) fue el escritor francés que nos dejó Pelo de zanahoria, duro e irónico relato de infancia traducido por Ana Mª Moix y editado por Lumen en 2006, que merece la pena leer a partir de los 14 años.

domingo, 3 de abril de 2011

Para primeros lectores

Me alegra enormemente la participación en el blog,que os guste tanto y algunos lo veáis con vuestros hijos, que a otros les traiga gratos recuerdos infantiles y que a los más jóvenes les descubra parte del pasado y les sirva de enlace con sus padres y abuelos.

Os dejo con una niña, una ratita y una gata que os van a encantar.



Peter Sis: Madlenka, Trad. Alejandro Pérez Viza, Barcelona: Ed Lumen, 2001
Madlenka vive en Nueva York. Se le ha caído un diente y sale por el barrio a contárselo a todo el mundo. Va entrando en las tiendas que pertenecen a personas de diferentes países. Cada uno saluda en su lengua original y en las ilustraciones se ve lo más representativo de su país. Es una buena manera de hablar de la diversidad. Os recomiendo la página web de Peter Sis, que está en los enlaces del blog.


Anita Jeram: Inés del revés, Madrid: Kókinos
Inés se levanta un día por la mañana haciendo todo al revés. ¿Por qué? ¿Cómo terminará su jornada?


Meredith Hooper: La gata Felicia, Ilus: Bee Willey, Adap. Miguel Ángel Mendo, Barcelona: Serres, 2006
Felicia es una gata londinense que no sólo visita los museos la Noche de Entrada Libre para Gatos, sino que viaja por el mundo pintando los gatos que cree que faltan en los cuadros.

sábado, 2 de abril de 2011

Día Internacional del Libro Infantil 2011

El 2 de Abril de 1805, nació Hans Christian Andersen, en Dinamarca.
El Ibby señala en 1962 este día para la celebración del Día Internacional del Libro Infantil y Juvenil.
Cada año se encarga un país diferente del texto y cartel conmemorativos.
Este año ambas cosas han sido realizadas por Estonia. El ilustrador es Jüri Mildeberg y el mensaje de la autora Aino Pervik.
El lema de este año es El libro recuerda.
Para ver el texto completo y el cartel, podéis consultar los enlaces de OEPLI y del Ibby, que están en el blog.
¡FELIZ DÍA del LIBRO INFANTIL!

martes, 29 de marzo de 2011

El Comercio - Noticias del Ecuador y del Mundo - Australiano Shaun Tan gana premio literario Lindgren

El Comercio - Noticias del Ecuador y del Mundo - Australiano Shaun Tan gana premio literario Lindgren

Información completa en la web de Astrid Lindgren, cuyo enlace está en el blog.
En español Sahun Tan tiene publicados cuatro interesantes álbumes ilustrados
Cuentos de la Periferia
Emigrantes
El árbol rojo
La cosa perdida
Los cuatro, en la editorial Barbara Fiore
Espero que disfrutéis con este autor cuya página web añado también a los enlaces del blog

domingo, 27 de marzo de 2011

El patito feo

Este cortometraje de Disney obtuvo un Oscar en 1939. Dado que la tecnología no estaba tan avanzada como ahora, creo que es sencillamente maravilloso.




Aprovecho esta publicación para dar las gracias por el entusiasmo de vuestros comentarios y por la participación.

sábado, 26 de marzo de 2011

Años 70

Los años 70 son años de renovación e innovación educativa en España y la literatura infantil y juvenil experimenta un nuevo impulso para adaptarse a nuevos conceptos y enfoques.



José Luis Martín Vigil: Una chabola en Bilbao, Barcelona: Juventud, 1970
Esta obra, publicada por primera vez en 1969, formó parte de una serie de libros del autor, de marcado carácter realista. Para la época fueron innovadores, porque trataban temas que nunca se habían tratado en la literatura española para jóvenes. Además de éste, leíamos en la adolesencia Un sexo llamado débil, Sexta galería, La vida sale al encuentro, Cierto olor a podrido y tantos otros que ahora mismo no recuerdo, pero que pasaban de mano en mano en los últimos años de colegio porque ponían palabras a dudas, inquietudes e incertidumbres de adolescentes.



John Burningham: Trubloff, el ratón que quería tocar la balalaica, Madrid: Susaeta, 1975, Col. Álbumes ilustrados
El autor inglés es uno de los mejores ilustradores británicos, casado también con la ilustradora Helen Oxenbury, relata con texto e imágenes la historia de un ratón que tal y como se dice en el título, quería tocar la balalaica. Es un buen libro para desarrollar la curiosidad musical, aunque creo que como otros, habrá que buscarlo en las bibliotecas. Es una historia entrañable en la que se destaca el valor de la familia.

Los que vienen a continuación también son ya ejemplares de biblioteca. La colección de Altea Benjamín que se inició en los 70 y continuó en los 80, es una auténtica joya. Los libros editados son variados en cuanto a temas, autores e ilustradores. En formato pequeño, se dedicaban a los primeros lectores.

M.A. Pacheco y J.L.García Sánchez: El viaje de nunca acabar, Ilus. de Ulises Wensell, Madrid: Altea, 1976


Pacheco y García Sánchez: Soy una gota, Ilus Asun Balzola, Madrid: Altea, 1976



Pacheco y Garcí Sánchez: Soy una tienda, Ilus. Ulises Wensell, Madrid, Altea, 1977


Pacheco y Garcí Sánchez: Soy una estación, Ilus. Ulises Wensell, Madrid, Altea, 1977


Adriana D'Atri y María Puncel: Así es nuestro hermano pequeño, Ilus. Ulises Wensell, Madrid: Altea, 1979


Annegert Fuchshuber: Toribio y el sombrero mágico, Barcelona: Juventud, 1978
Este libro es una maravilla para primeros lectores. Da mucho juego e invita a la reflexión sobre lo que constituye la verdadera felicidad, que no son las cosas que la sociedad considera importantes, sino las que uno considera como tales para sí, aunque sean insignificantes. Es una simpática, original e imaginativa crítica a la sociedad de consumo. Al igual que los anteriores, ya sólo se encuentra en las bibliotecas. Siempre me pregunto por qué no se reeditan los libros que merecería la pena conservar porque siguen siendo de rabiosa actualidad.



Asun Balzola: Historia de un erizo, Madrid: Susaeta, 1978. Este libro también merece la pena porque es una exaltación de la amistad, así como de la aceptación de uno mismo y de los demás. Las ilustraciones en acuarela llaman la atención. Por suerte este libro lo ha rescatado en el 2010 la editorial El Jinete Azul.

Destaco también de 1972 la biografía novelada de Pilar Molina: El terrible florentino, de Ed. Doncel y que reeditó Noguer en 2001, Los batautos, de Consuelo Armijo que es una serie de libros que pertenecen al género del nonsense, que empezó editando Juventud y que hoy tiene SM.