Translate

martes, 26 de julio de 2011

Enseñar sensatez

Leyendo un Manual de Retórica me he encontrado esta frase que me parece espectacular y que es una llamada a la responsabilidad de cualquiera que enseña, o sea, padres, abuelos, profesores... y más en los tiempos que corremos



¡Hombres que inútilmente aprendéis tantas cosas!
¿Por qué, ya que son tantas las artes que enseñáis
y tanto lo que en la búsqueda se esfuerza vuestro ingenio,
hay algo que ni sabeis ni intentáis:
conseguir que adquieran sensatez los que carecen de ella?

Eurípides, Hipólito

jueves, 21 de julio de 2011

Salida al mundo

Maria Wiik: Salida al mundo (1889)


La autora finesa plasma en esta escena los últimos preparativos de una joven que se marcha de casa. La anciana tiene entre sus manos un libro que en ese momento no lee. La actitud es la de condescendencia, deja hacer y sostiene el libro como si no pasara nada, aunque con cara triste y preocupada. La escena está iluminada por la luz que entra por la ventana. Los visillos parecen ahuecados aunque la ventana está cerrada. Sobre la mesa, el pan, una tetera y la taza recién utilizada. En el suelo una bolsa de viaje. Sobre la silla un sombrero que parece de paja, casi del mismo color que el pan y la luz. Estos tonos amarillos suavizan e iluminan los negros y grises.

lunes, 18 de julio de 2011

La fidelidad

Historia en imágenes a la que cualquier niño podría poner palabras. No sólo desarrollaría su capacidad verbal, sino también su capacidad de pensar. Es una historia triste, pero real, en la que se ponen de manifiesto dos importantes valores: La amistad y la fidelidad hasta la muerte.

miércoles, 13 de julio de 2011

Maisy



He escogido este episodio de Maisy porque aparece con su amigo Charley, un cocodrilo, aunque no sea azul.

domingo, 10 de julio de 2011

Don Quijote vuela desde China

Shi Man es una de mis antiguas alumnas de Comentario de Textos Españoles del Curso de Estudios Hispánicos que impartí durante 3 años en la Complutense. Ha tenido la delicadeza de traerme desde su lejano país, estos dos Quijotes infantiles para mi colección.



Quijote infantil, Adaptadora Ren Aoshuang, Ilustrador: Animación-Ley de unicornio, Ed. Tianjin Renmin, 2ª Ed. 2007, La primera se realizó en 2003.


Quijote infantil, Adaptadora: Zhao Xi, Ilustradores: Liu Zhenjun y Wang Ruimei, Ed. Lian Huan Hua, Beijing, 2ª Ed.2008

Después de 4 años aquí, Shi Man, acaba de regresar a su país para trabajar allí.
¡Suerte y muchas gracias por este estupendo regalo para mi colección!

martes, 5 de julio de 2011

Protagonistas femeninas-2-

En este 2º bloque de protagonistas femeninas voy a poner libros que tratan el tema de la INTERCULTURALIDAD, en el sentido de que se plantean temas que los lectores españoles conocen por las noticias o el cine, pero que no tendrán seguramente asociados a sus compañeros de clase.
La literatura, mundo de ficción por tanto metáfora de la realidad, aunque como en estos casos sea realista, puede ayudarles a comprender lo que parece a todas luces incomprensible.
Es evidente que estos mismos temas están tratados con protagonistas masculinos, pero la indefensión de las niñas en algunos campos es mayor en determinados países, por eso he agrupado este tema aquí en torno a personajes femeninos.




Klaus Kordon, escribe en Alemania esta novela situada en la India en 1987. Rosa Pilar Blanco la traduce para Alfaguara en 1992.
Narra la historia de una joven de 13 años que ante un matrimoio pactado, huye despavorida corriendo infinidad de peligros.
Es un viaje hacia la madurez, aunque a costa de enfrentarse a duras pruebas y peligros.



Michel Girin, escribe en 1998 esta novela, La prisionera del mago, que recibe el Premio UNICEF de literatura juvenil. En España la traduce Pilar Careaga en 2003 para Edelvives. Plantea el tema tan duro como real, del tráfico y la explotación infantil. La acción está situada en Filipinas. Es una novela detectivesca en la que un europeo se enfrenta a la red de traficantes de niños.



Marie Féraud,escribe Anne aquí y Sélima allí en Francia en 1986 y lo traduce al español Elena del Amo en 1993. Editado por Alfaguara en Madrid, plantea con toda claridd la vida entre dos mundos, en este caso, el argelino y el francés.
La autora, que pasó su infancia en Marruecos, conoce muy bien lo que signiica "estar a caballo" entre dos mundos y analiza la especial problemática de los inmigrantes, su deseo de integración y la búsqueda de la propia identidad en una sociedad cada vez más conflictiva.



Michel Piquemal y Élodie Nouhen: Mi miel, mi dulzura, Zaragoza:Edelvives con la colaboración Fundación Tres Culturas, 2005, Trad. De P. Rozarena
Este tierno libro editado en Francia en 2004, narra brevemente la relación de una niña, Jadiya, con su abuela Zhora. Además del amor, trata el tema de la muerte y el de la vida entre dos mundos: Europa y África.

viernes, 1 de julio de 2011

Consuelo Armijo



A Consuelo Armijo, autora de la Serie Los Batautos, nuestra mejor representación del "nonsense" , El Pampinoplas, Aniceto el Vencecanguelos y tantas obras llenas de humor y ternura con las que disfrutaron, disfrutan y disfrutarán siempre los pequeños y no tan pequeños lectores.