¡FELIZ NAVIDAD a todos los lectores del blog!
¡Gracias por vuestro interés y participación!
De regalo de Navidad, una magnífica versión animada del cuento de Navidad de Charles Dickens de Richard Willians (1971). Un clásico que pasa de generación en generación. Dura 25', es un poco largo pero merece la pena. Está en versión original (inglés), subtitulada en español.
Translate
martes, 25 de diciembre de 2012
domingo, 18 de noviembre de 2012
¡Hasta siempre MILIKI!
Como homenaje a Miliki, rodeado para siempre de estrellas, las que debieron guiar su larga andadura de payaso, haciendo reír, soñar y cantar a tantos niños... esta canción emblemática de Gabi, Fofó, Miliki y Fofito
domingo, 21 de octubre de 2012
La pluma roja- TERESA NOVOA-
Si hay algo que me haga ilusión es que me regalen libros, pero si además son de una gran ilustradora y amiga y tienen una entrañable dedicatoria, más.
Nuestras vidas se cruzan de manera sorprendente.
Teresa y yo nos conocíamos desde pequeñas. Nuestros padres eran amigos.
Llegó un momento, cuando crecimos y además nuestros respectivos padres murieron tempranamente, en que nos separamos.
Nuestras vidas eran radicalmente distintas, Teresa estudió Arquitectura, yo, Filosofía y Letras.
Un buen día, en un Congreso de Literatura Infantil, coincidimos, ¡anda! ¡cuánto tiempo! ¡qué ilusión!
Sin saberlo y desde ángulos diferentes, habíamos llegado a trabajar en el mismo campo.
Teresa Novoa es una gran ilustradora y también ha conseguido ser una buena escritora, hasta el momento de álbumes ilustrados. Y puede serlo porque siempre fue una gran lectora, sensible, amante además del Arte en general y de la Música en particular, afición heredada de se padre, que era un melómano.
Y con todo este bagaje, obra extensa y bien hecha, como nadie es profeta en su tierra, ha tenido que ir a ganar un importante Premio, nada menos que a México: Premio Invenciones, de Editorial Nostra. Esto ocurrió en el 2010, pero el libro, que yo había visto en papel mondo y lirondo, acaba de salir.
Es una edición fantástica, cuidada y mimada, inusual diría yo.
Es un libro para tocar y además para soñar y reflexionar sobre el paso del tiempo, el ciclo de la vida y la muerte, que inevitablemente lo cierra.
La breve historia, concisa y poética, nace del poema de Jacques Prévert: "Para hacer el retrato de un pájaro". Poema grabado en la mente de Teresa. Historia a la que dio muchas vueltas hasta plasmarla en lo que hoy podemos ver.
Los mexicanos tienen la suerte de tener el libro ya en las librerías. Los españoles aún no, pero esta es la primicia que he querido compartir con todos los entusiastas lectores del blog.
Aprovecho como en otras ocasiones, para dar las gracias a tantos lectores desconocidos para mí, que me animan a seguir con esta ingente tarea de divulgación, que empecé hace casi 2 años. Me alegra que os guste y os agradezco tantos comentarios interesantes.
No os perdáis este libro, es una auténtica joya.
Nuestras vidas se cruzan de manera sorprendente.
Teresa y yo nos conocíamos desde pequeñas. Nuestros padres eran amigos.
Llegó un momento, cuando crecimos y además nuestros respectivos padres murieron tempranamente, en que nos separamos.
Nuestras vidas eran radicalmente distintas, Teresa estudió Arquitectura, yo, Filosofía y Letras.
Un buen día, en un Congreso de Literatura Infantil, coincidimos, ¡anda! ¡cuánto tiempo! ¡qué ilusión!
Sin saberlo y desde ángulos diferentes, habíamos llegado a trabajar en el mismo campo.
Teresa Novoa es una gran ilustradora y también ha conseguido ser una buena escritora, hasta el momento de álbumes ilustrados. Y puede serlo porque siempre fue una gran lectora, sensible, amante además del Arte en general y de la Música en particular, afición heredada de se padre, que era un melómano.
Y con todo este bagaje, obra extensa y bien hecha, como nadie es profeta en su tierra, ha tenido que ir a ganar un importante Premio, nada menos que a México: Premio Invenciones, de Editorial Nostra. Esto ocurrió en el 2010, pero el libro, que yo había visto en papel mondo y lirondo, acaba de salir.
Es una edición fantástica, cuidada y mimada, inusual diría yo.
Es un libro para tocar y además para soñar y reflexionar sobre el paso del tiempo, el ciclo de la vida y la muerte, que inevitablemente lo cierra.
La breve historia, concisa y poética, nace del poema de Jacques Prévert: "Para hacer el retrato de un pájaro". Poema grabado en la mente de Teresa. Historia a la que dio muchas vueltas hasta plasmarla en lo que hoy podemos ver.
Los mexicanos tienen la suerte de tener el libro ya en las librerías. Los españoles aún no, pero esta es la primicia que he querido compartir con todos los entusiastas lectores del blog.
Aprovecho como en otras ocasiones, para dar las gracias a tantos lectores desconocidos para mí, que me animan a seguir con esta ingente tarea de divulgación, que empecé hace casi 2 años. Me alegra que os guste y os agradezco tantos comentarios interesantes.
No os perdáis este libro, es una auténtica joya.
lunes, 15 de octubre de 2012
El pequeño rey de las flores
Hace mucho que no escribo en el blog, pero no me he olvidado ni de él ni de los lectores.
Agradezco a todos la participación y las interesantes aportaciones y pido disculpas por mi silencio, pero ya sabemos todos lo deprisa que pasan los días y las horas y lo difícil que resulta a veces hacer un hueco para algo.
Estos días hemos visto en clase El pequeño rey de las flores, que en España está editado por Kókinos y que es de la maravillosa ilustradora que obtuvo el Premio Andersen en 1992, Kveta Pacovska, nacida en Praga en 1928. Sus dibujos y colores son característicos por las formas geométricas y cercanas a los dibujos infantiles y por el uso del color rojo. Traigo aquí el cuento cantado en italiano, cuya versión musical permite la fácil adaptación a cualquier otro idioma, desde luego al castellano.
Agradezco a todos la participación y las interesantes aportaciones y pido disculpas por mi silencio, pero ya sabemos todos lo deprisa que pasan los días y las horas y lo difícil que resulta a veces hacer un hueco para algo.
Estos días hemos visto en clase El pequeño rey de las flores, que en España está editado por Kókinos y que es de la maravillosa ilustradora que obtuvo el Premio Andersen en 1992, Kveta Pacovska, nacida en Praga en 1928. Sus dibujos y colores son característicos por las formas geométricas y cercanas a los dibujos infantiles y por el uso del color rojo. Traigo aquí el cuento cantado en italiano, cuya versión musical permite la fácil adaptación a cualquier otro idioma, desde luego al castellano.
domingo, 23 de septiembre de 2012
Fernando Pessoa para niños
Hay autores que se desvelan miseriosamente para niños.
De Fernando Pessoa tenemos de la editorial Gadir una selección de poemas titulada Lo mejor del mundo son los niños, con originales ilustraciones de Teresa Novoa.
Esta misma ilustradora ha hecho igualmente un magnífico trabajo en El elfo y la princesa, también de Pessoa, en la misma editorial y colección, El bosque viejo .
Los poemas están bien seleccionados, son cálidos, sorprenden, no son poemas infantiles al uso, de ahí que sea precisamente una edición que despertará el interés de los mayores y de los niños.
Esta misma ilustradora ha hecho igualmente un magnífico trabajo en El elfo y la princesa, también de Pessoa, en la misma editorial y colección, El bosque viejo .
Los poemas están bien seleccionados, son cálidos, sorprenden, no son poemas infantiles al uso, de ahí que sea precisamente una edición que despertará el interés de los mayores y de los niños.
sábado, 8 de septiembre de 2012
Premio Andersen Ilustración 2012
Este año ha sido concedido el Premio Andersen al ilustrador de origen checo, afincado en EEUU, Peter Sis,cuyo enlace está en este blog.
Es un ilustrador de larga trayectoria profesional, que tiene en su haber los más importantes y diversos premios.
De este autor cabe destacar su inteligencia y originalidad.
Los libros de Sis no son sólo para niños.Sus portentosas y detalladas ilustraciones interesarán a cualquier edad, incluso a los adultos.
Es capaz de explicar el origen de la vida con la misma facilidad que cuenta la historia de una niña a la que se le cae un diente; esta obra está comentada en este blog en la entrada del día 3 de abril de 2011. Con Madlenka da una lección de interculturalidad y muestra la riqueza étnica y cultural de la ciudad de Nueva York.
Los libros de Peter Sis publicados en España son los siguientes:
Dos libros ilustrados por él con autores diferentes, dos grandes autores infantiles, Bolliger y Härling (en catalán)
(1985) Una història de nans de Max Bolliger, Ed. SM
(1995)Amb la Clara serem sis de Peter Härtling, Ed.de La Magrana
Y en castellano con ilustraciones y texto propios:
(2000) Mensajero de las estrellas : Galileo, Galilei,Ed. Lumen
(2002) Madlenka, Ed.Lumen
(2003) El perro de Madlenka, Ed.Lumen
(2004) El árbol de la vida, Ed.R que R
(2009) El muro, Ed.Norma
A partir de ahora, espero que se editen en España muchos más, dada la belleza e interés de sus álbumes.
Peter Sis y Mª Teresa Andruetto con el preciado Galardón
martes, 28 de agosto de 2012
El español está de fiesta
Acaba de tener lugar el 33º Congreso de Ibby, en el marco del cual se entregan los Premios Andersen y otras menciones.
Ha sido muy interesante, perfectamente organizado y como siempre un intercambio de lenguas y culturas por todos los rincones del Imperial College.
Esta variedad se anunciaba además en el tema y en el cartel de Anthony Browne.
Iré destacando ideas en diferentes entradas, pero hoy me centraré en un hecho extraordinario.
El Andersen para un escritor ha sido concedido a Mª Teresa Andruetto (Argentina), de ahí que haya titulado la entrada: El español está de fiesta.
No se había concedido ningún otro Premio Andersen a escritor de habla hispana, desde 1968, en que lo recibió José Mª Sánchez Silva, autor de Marcelino pan y vino, premio que compartió con el escritor alemán James Krüss.
Mª Teresa Andruetto, con la que he tenido la suerte de charlar en varios momentos, está de acuerdo en que la importancia del galardón no sólo es para ella y para su país, cuestión más que evidente, sino para un idioma que hablan 500 millones de personas, aspecto que destacó en su discurso. Es un acto de generosidad por su parte que muestra su capacidad para compartir y para universalizar.
En España sólo hay publicadas tres obras de esta autora, que reseñé en el blog el día 15 de mayo, parece que va a salir otra, espero que a partir de ahora no sólo salgan las demás, sino las de otros autores de América.
Los niños españoles necesitan oír, y oír en papel, otras voces, igual que los del continente americano necesitan oír nuestra voz; diferentes variantes que muestran la riqueza del idioma dominante en América, un mismo idioma para expresar diferentes experiencias, temperamentos, modos de ver la vida y enfrentarse al mundo, igual que los ilustradores emplean diferentes técnicas, formas y colores.
No podemos perder la maravillosa ocasión de un Gran Premio que sirve para abrirnos la mente y el corazón.
De Mª Teresa, persona entrañable, se dirán a partir de ahora muchas cosas, se editarán sus libros en diversos idiomas y quizás ya no le digan los editores que su literatura es muy argentina, o quizás sí, argentina por la claridad con la que deja ver ideas expresadas desde lo más hondo de su corazón. ¡FELICIDADES Mª TERESA!
¡FELICIDADES ARGENTINA!
¡FELICIDADES al español!
Ha sido muy interesante, perfectamente organizado y como siempre un intercambio de lenguas y culturas por todos los rincones del Imperial College.
Esta variedad se anunciaba además en el tema y en el cartel de Anthony Browne.
El Andersen para un escritor ha sido concedido a Mª Teresa Andruetto (Argentina), de ahí que haya titulado la entrada: El español está de fiesta.
No se había concedido ningún otro Premio Andersen a escritor de habla hispana, desde 1968, en que lo recibió José Mª Sánchez Silva, autor de Marcelino pan y vino, premio que compartió con el escritor alemán James Krüss.
Mª Teresa Andruetto, con la que he tenido la suerte de charlar en varios momentos, está de acuerdo en que la importancia del galardón no sólo es para ella y para su país, cuestión más que evidente, sino para un idioma que hablan 500 millones de personas, aspecto que destacó en su discurso. Es un acto de generosidad por su parte que muestra su capacidad para compartir y para universalizar.
Los niños españoles necesitan oír, y oír en papel, otras voces, igual que los del continente americano necesitan oír nuestra voz; diferentes variantes que muestran la riqueza del idioma dominante en América, un mismo idioma para expresar diferentes experiencias, temperamentos, modos de ver la vida y enfrentarse al mundo, igual que los ilustradores emplean diferentes técnicas, formas y colores.
No podemos perder la maravillosa ocasión de un Gran Premio que sirve para abrirnos la mente y el corazón.
De Mª Teresa, persona entrañable, se dirán a partir de ahora muchas cosas, se editarán sus libros en diversos idiomas y quizás ya no le digan los editores que su literatura es muy argentina, o quizás sí, argentina por la claridad con la que deja ver ideas expresadas desde lo más hondo de su corazón. ¡FELICIDADES Mª TERESA!
¡FELICIDADES ARGENTINA!
¡FELICIDADES al español!
lunes, 27 de agosto de 2012
A mi madre
Es para ti, que me ayudabas tanto corrigiendo mis traducciones, aunque justamente en esta ya no pudiste participar.
¡Ha sido tan emocionante...!
martes, 21 de agosto de 2012
El cocodrilo
Si hay algo que dé satisfacción a un profesor, es que sus alumnos le recuerden, así que este cocodrilo es para mí algo maravilloso.
Lo ha dibujado uno de mis antiguos alumnos, tan antiguo, que le di clase a los 12 años y tiene más de 30.
Dada mi habilidad informática no he podido reducir más la imagen, pero no quería dejar de ponerlo, así que a partir de ahora, al abrir el documento encontramos un nuevo lector.
Gracias Antonio, te deseo lo mejor como ilustrador, dibujante o pintor.
Lo ha dibujado uno de mis antiguos alumnos, tan antiguo, que le di clase a los 12 años y tiene más de 30.
Dada mi habilidad informática no he podido reducir más la imagen, pero no quería dejar de ponerlo, así que a partir de ahora, al abrir el documento encontramos un nuevo lector.
Gracias Antonio, te deseo lo mejor como ilustrador, dibujante o pintor.
domingo, 29 de julio de 2012
Juegos Olímpicos 2012-Michael Morpurgo
Michael Morpurgo (1943), es uno de los autores ingleses más importantes de literatura infantil que cuenta con numerosos premios y reconocimientos: Ha sido el encargado del vídeo que con ocasión de los Juegos Olímpicos de Londres, se presenta aquí.
Los libros publicados en castellano son los siguientes:
Mi prima Carolina (Edelvives 2002 y 2008)
Esperando a Anya (SM 2003)
El león Tom (Edebé 2003)
El reino de Kensuke (RBA 2003 y 2007)
El delfín de Luis (Juventud 2004)
La espada durmiente (RBA 2005)
21 fábulas de Esopo para leer en 5 minutos(Beascoa 2005)
Sinfonía africana (Edelvives 2007)
El león mariposa (Everest 2008 y 2010)
Caballo de batalla ( Círculo de lectores 2011 y Noguer 2012)
Algunas de sus obras han sido adaptadas al teatro, cine y televisión.
Es un autor que merece la pena terner en cuenta y conocer.
Los libros publicados en castellano son los siguientes:
Mi prima Carolina (Edelvives 2002 y 2008)
Esperando a Anya (SM 2003)
El león Tom (Edebé 2003)
El reino de Kensuke (RBA 2003 y 2007)
El delfín de Luis (Juventud 2004)
La espada durmiente (RBA 2005)
21 fábulas de Esopo para leer en 5 minutos(Beascoa 2005)
Sinfonía africana (Edelvives 2007)
El león mariposa (Everest 2008 y 2010)
Caballo de batalla ( Círculo de lectores 2011 y Noguer 2012)
Algunas de sus obras han sido adaptadas al teatro, cine y televisión.
Es un autor que merece la pena terner en cuenta y conocer.
miércoles, 25 de julio de 2012
Shirley and Jenny
Una lección más de animales para los seres humanos, que estamos tan deshumanizados en ocasiones.
sábado, 7 de julio de 2012
WES ANDERSON o el Arte de Narrar
Me parece dificilísmo dirigir bien a los niños y aquí, como en otras películas que he reseñado este año, el director lo hace fabulosamente.
Y fabulando cuenta la historia de dos preadolescentes, que son especialmente imaginativos y creativos, por tanto, unos inadaptados.
El uno, Sam (Jered Gilman), es huérfano, como los grandes héroes literarios y no se siente querido por nadie, vive aislado en su mundo en el que es capaz de sobrevivir a golpe de creación.
Creación, recreación pictórica y descubrimiento del primer amor, el de Suzy (Kara Hayward), que es lo contrario, ya que vive en una acomodada familia numerosa. Ella es una lectora empedernida que tampoco se siente querida y añora ser huérfana como los héroes y heroínas de sus novelas. ¿Qué quieren? Su vida propia, su libertad.
El director narra una aventura de amor y desamor, de relaciones humanas enlazadas por detalles cotidianos aparentemente insignificantes, que viven en una isla a su vez, de donde sólo se puede salir en barco o avioneta.
Edward Norton, jefe scout, desbordado por los acontecimientos infantiles que rompen la rutina y disciplina de su campamento, Bruce Willis, que trasluce una ternura enmascarada de rudeza, inusitada en él, de ahí su versatilidad como actor, el matrimonio Bishop, formado por Bill Murray y Frances McDormand, que descargan su frustración en los otros, la estirada señorita de los Servicios Sociales, Tilda Swinton o Bob Balaban el narrador, otro elemento literario introducido en el film, forman el Coro que canta al ritmo del dúo de los dos niños protagonistas que dirigen la orquesta y devoran la pantalla.

viernes, 29 de junio de 2012
IlustraTour 2012
Encuentro Internacional sobre Ilustración y Libros Ilustrados
Un verano más, la celebración de IlustraTour convierte a Valladolid en la capital de la ilustración.
El festival se desarrollará entre el 2 y el 13 de julio y, gracias al apoyo del Ayuntamiento de Valladolid, tendrá lugar en distintas sedes por toda la ciudad: Laboratorio de las Artes de Valladolid (LAVA), Museo Patio Herreriano, Cúpula del Milenio, Sala Municipal de Exposiciones de Casa Revilla, Casa Zorrilla y Centros Cívicos (Centro Cívico José Luis Mosquera, Centro Cívico Rondilla, Centro Cívico Jose María Luelmo, Centro Cívico Zona Sur).
Tras cuatro años de éxito, IlustraTour Valladolid es ya el foro de referencia para los amantes de la ilustración y de los libros ilustrados, que atrae cada año a cientos de profesionales —autores, ilustradores, editores, críticos, educadores, libreros…— procedentes de todo el mundo y recibe a miles de visitantes.
En su V edición, además de ofrecer contenidos de calidad para el público profesional, amplía su oferta cultural para el público general con nuevas propuestas de actividades para familias.
Actividades que integran el intenso programa: Talleres de ilustración de una semana impartidos por prestigiosos ilustradores (los españoles Isidro Ferrer, Javier Sáez Castán, el francés Benjamin Chaud, el mexicano Manuel Monroy, los holandeses Sylvia van Ommen y Maurice van der Bij o el británico Alexis Deacon) Jornadas de Mudanza de conferencias y encuentros, con figuras internacionales como Hervé Tullet y entidades del mundo de la edición, la ilustración y la lectura, como Google Books.
Por último, desde IlustraTour se convocan diversos Concursos y se organizan las Mesas de editores y agentes, el único espacio de networking que existe en España entre editores de libro infantil ilustrado e ilustradores.
Ocho exposiciones vestirán Valladolid con obras originales del más alto nivel. Desde exposiciones colectivas internacionales, -de ámbito europeo como “An elephant came by. 24 Dutch illustrators”; y de ámbito iberoamericano como el “Segundo Catálogo Iberoamericano de Ilustración”-, hasta muestras de autores contemporáneos destacados por su valor artístico (“Los sueños de Helena” de Isidro Ferrer o “Imágenes al por menor” de Javier Sáez Castán), exposiciones temáticas en torno al significado del álbum ilustrado (“Dibújame un Cuento” con 15 lustradores emblemáticos), y otras de carácter más lúdico y participativo, especialmente destinadas para familias.
Especial interés despertará la exposición surgida del I Certamen Infantil de Cuento Ilustrado de Valladolid, en el que han participado más de 500 escolares de primaria de la ciudad y que itinerará por varios Centros Cívicos. La gran novedad de este año será IlustraTour Familiar, un fin de semana de diversión con más de 50 actividades (talleres, espectáculos, proyecciones y otras sugerentes propuestas) para que todas las familias, niños y adultos, descubran y disfruten juntos del arte de la ilustración y la magia de la lectura, al lado de las más de 30 editoriales de libro ilustrado infantil que colaboran en esta edición.
En el acto de presentación intervendrán: - Francisco Javier León de la Riva, Alcalde de Valladolid. - Mercedes Cantalapiedra, Concejala de Cultura, Comercio y Turismo de Valladolid. - Cristina Fontaneda Berthet, Directora del Museo Patio Herreriano. - Nati Rodríguez, Directora de IlustraTour. - Sabela Mendoza, Responsable de Exposiciones en IlustraTour.
MÁS INFORMACIÓN EN www.ilustratour.es www.facebook.es/ilustratour https://twitter.com/#!/Ilustratour MATERIAL PARA DESCARGAR Talleres en el Museo Patio Herreriano (del 2 al 6 y del 9 al 13 de Julio) Jornadas de Mudanza en el LAVA (del 7 al 9 de Julio) Exposiciones (desde Julio a Septiembre, varios espacios) IlustraTour Familiar en el LAVA (7 y 8 de Julio)
CONTACTOS
Museo Patio Herreriano Susana Gil Trigueros prensa@museoph.org Tlf.: 983 362 908/ Fax: 983 375 295 www.museopatioherreriano.org IlustraTour
Silvia Carrasco Vivanco silviacarrasco@ilustratour.es Tlf.: 91 541 36 72 / 663 195 906 www.ilustratour.es
Un verano más, la celebración de IlustraTour convierte a Valladolid en la capital de la ilustración.
El festival se desarrollará entre el 2 y el 13 de julio y, gracias al apoyo del Ayuntamiento de Valladolid, tendrá lugar en distintas sedes por toda la ciudad: Laboratorio de las Artes de Valladolid (LAVA), Museo Patio Herreriano, Cúpula del Milenio, Sala Municipal de Exposiciones de Casa Revilla, Casa Zorrilla y Centros Cívicos (Centro Cívico José Luis Mosquera, Centro Cívico Rondilla, Centro Cívico Jose María Luelmo, Centro Cívico Zona Sur).
Tras cuatro años de éxito, IlustraTour Valladolid es ya el foro de referencia para los amantes de la ilustración y de los libros ilustrados, que atrae cada año a cientos de profesionales —autores, ilustradores, editores, críticos, educadores, libreros…— procedentes de todo el mundo y recibe a miles de visitantes.
En su V edición, además de ofrecer contenidos de calidad para el público profesional, amplía su oferta cultural para el público general con nuevas propuestas de actividades para familias.
Actividades que integran el intenso programa: Talleres de ilustración de una semana impartidos por prestigiosos ilustradores (los españoles Isidro Ferrer, Javier Sáez Castán, el francés Benjamin Chaud, el mexicano Manuel Monroy, los holandeses Sylvia van Ommen y Maurice van der Bij o el británico Alexis Deacon) Jornadas de Mudanza de conferencias y encuentros, con figuras internacionales como Hervé Tullet y entidades del mundo de la edición, la ilustración y la lectura, como Google Books.
Por último, desde IlustraTour se convocan diversos Concursos y se organizan las Mesas de editores y agentes, el único espacio de networking que existe en España entre editores de libro infantil ilustrado e ilustradores.
Ocho exposiciones vestirán Valladolid con obras originales del más alto nivel. Desde exposiciones colectivas internacionales, -de ámbito europeo como “An elephant came by. 24 Dutch illustrators”; y de ámbito iberoamericano como el “Segundo Catálogo Iberoamericano de Ilustración”-, hasta muestras de autores contemporáneos destacados por su valor artístico (“Los sueños de Helena” de Isidro Ferrer o “Imágenes al por menor” de Javier Sáez Castán), exposiciones temáticas en torno al significado del álbum ilustrado (“Dibújame un Cuento” con 15 lustradores emblemáticos), y otras de carácter más lúdico y participativo, especialmente destinadas para familias.
Especial interés despertará la exposición surgida del I Certamen Infantil de Cuento Ilustrado de Valladolid, en el que han participado más de 500 escolares de primaria de la ciudad y que itinerará por varios Centros Cívicos. La gran novedad de este año será IlustraTour Familiar, un fin de semana de diversión con más de 50 actividades (talleres, espectáculos, proyecciones y otras sugerentes propuestas) para que todas las familias, niños y adultos, descubran y disfruten juntos del arte de la ilustración y la magia de la lectura, al lado de las más de 30 editoriales de libro ilustrado infantil que colaboran en esta edición.
En el acto de presentación intervendrán: - Francisco Javier León de la Riva, Alcalde de Valladolid. - Mercedes Cantalapiedra, Concejala de Cultura, Comercio y Turismo de Valladolid. - Cristina Fontaneda Berthet, Directora del Museo Patio Herreriano. - Nati Rodríguez, Directora de IlustraTour. - Sabela Mendoza, Responsable de Exposiciones en IlustraTour.
MÁS INFORMACIÓN EN www.ilustratour.es www.facebook.es/ilustratour https://twitter.com/#!/Ilustratour MATERIAL PARA DESCARGAR Talleres en el Museo Patio Herreriano (del 2 al 6 y del 9 al 13 de Julio) Jornadas de Mudanza en el LAVA (del 7 al 9 de Julio) Exposiciones (desde Julio a Septiembre, varios espacios) IlustraTour Familiar en el LAVA (7 y 8 de Julio)
CONTACTOS
Museo Patio Herreriano Susana Gil Trigueros prensa@museoph.org Tlf.: 983 362 908/ Fax: 983 375 295 www.museopatioherreriano.org IlustraTour
Silvia Carrasco Vivanco silviacarrasco@ilustratour.es Tlf.: 91 541 36 72 / 663 195 906 www.ilustratour.es
viernes, 15 de junio de 2012
El príncipe feliz y La perla
Dadas las fechas en las que estamos a nadie le extrañará que escriba menos de lo habitual en el blog, lo siento, no me olvido de los fieles lectores, pero... todos sabemos cómo es el final de curso.
Precisamente para refrescar esta época calurosa, traigo aquí un libro de un Profesor de la Universidad Autónoma de Madrid, que lleva años publicando adaptaciones teatrales en ediciones bilingües (inglés-español) .
García de Andrés, Paulino: El Príncipe feliz y La Perla (Dos historias breves dramatizadas), Versión en español y en inglés, Madrid: Ed. CCS [Col. Escena y Fiesta, nº 95] 146 pp.
Este libro y otros del autor y de la colección, son muy interesantes para trabajar el teatro en la escuela, en la biblioteca o en un centro cultural, y llevan además de una presentación y consejos importantes para la pronunciación, los textos, la música y la escenografía, lo que facilita considerablemente la puesta en escena de estas breves obras, tanto en español como en inglés.
Precisamente para refrescar esta época calurosa, traigo aquí un libro de un Profesor de la Universidad Autónoma de Madrid, que lleva años publicando adaptaciones teatrales en ediciones bilingües (inglés-español) .
Este libro y otros del autor y de la colección, son muy interesantes para trabajar el teatro en la escuela, en la biblioteca o en un centro cultural, y llevan además de una presentación y consejos importantes para la pronunciación, los textos, la música y la escenografía, lo que facilita considerablemente la puesta en escena de estas breves obras, tanto en español como en inglés.
viernes, 8 de junio de 2012
Ray Bradbury

Era ley natural, ya que tenía nada menos que 92 años, pero aún así lo sentimos.
Era norteamericano, conocido sobre todo por dos obras, Crónicas marcianas, escrita en 1950 y una de mis novelas favoritas, Fahrenheit 451, publicada en 1953.
Ambas fueron llevadas al cine, Crónicas marcianas en 1980 por Michael Anderson y anteriormente, en 1966, Fahrenheit 451 por François Truffaut.
A lo largo de su carrera recibió numerosos premios, escribiendo además de novelas, teatro y relatos.
Como siempre que desaparece un escritor, su obra cobra extraordinaria fuerza, revive, se relee...
Os invito a leer cualquiera de estas dos obras, si no lo habéis hecho ya y la recomiendo para los estudiantes de Bachillerato o de Universidad. Sin duda, dará que pensar. Descanse en paz para siempre.
martes, 15 de mayo de 2012
Mª Teresa Andruetto (Premio Andersen 2012)
Desde que se han hecho públicos los Premios Andersen 2012, he sentido curiosidad por la escritora argentina que lo ha recibido, Mª Teresa Andruetto, ya que considero que es un Premio no sólo para ella y su país, sino para los escritores en lengua castellana, por tanto un regalo para los 500 millones de personas que hablan este idioma en el mundo.
Es como los Premios Nobel, que no sólo se contabilizan por países, sino por lenguas.
En España sólo hay tres libros de ella, aunque espero que ahora se editen más.
Andruetto, Mª Teresa: El país de Juan, Ilus. de Gabriel Hernández, Madrid: Anaya, 9ª impresión, junio 2009.[Col. Sopa de libros nº 94] Esta novela infantil se refiere al desarraigo y choque con la dura realidad de los que pasan a vivir del campo a la ciudad buscando algo mejor.
El realismo del tema contrasta con la capacidad poética de una autora que maneja el lenguaje de forma potente, condensando la historia pàra producir un impacto mayor.
Un tema importante es el de la amistad.
Recomendado para lectores de 10-11 años.
Andruetto, Mª Teresa: Stefano, Madrid: SM,2010. [Col. Gran Angular nº 288] Este libro es una novela juvenil en la que el empleo del lenguaje va en la misma línea que el anterior. Es la historia de un emigrante italiano, que emprende una nueva vida lejos de su tierra natal. Es una novela de carácter realista, secuenciada de forma inteligente, para lectores de 16-17 años.
Lardone, Lilia y Andruetto, Mª Teresa : La escritura en el taller, Madrid: Anaya, 2008 [Col. La sombra de la palabra nº 14]
Es un libro en el que se pueden encontrar muchas actividades relacionadas con el hecho de escribir. Tiene muchas sugerencias para desarrollar la creatividad en el difícil campo de la escritura.
Es posible la realización de las actividades que plantea, para diferentes edades y público.
Es como los Premios Nobel, que no sólo se contabilizan por países, sino por lenguas.
En España sólo hay tres libros de ella, aunque espero que ahora se editen más.
Andruetto, Mª Teresa: El país de Juan, Ilus. de Gabriel Hernández, Madrid: Anaya, 9ª impresión, junio 2009.[Col. Sopa de libros nº 94] Esta novela infantil se refiere al desarraigo y choque con la dura realidad de los que pasan a vivir del campo a la ciudad buscando algo mejor.
El realismo del tema contrasta con la capacidad poética de una autora que maneja el lenguaje de forma potente, condensando la historia pàra producir un impacto mayor.
Un tema importante es el de la amistad.
Recomendado para lectores de 10-11 años.
Lardone, Lilia y Andruetto, Mª Teresa : La escritura en el taller, Madrid: Anaya, 2008 [Col. La sombra de la palabra nº 14]
Es un libro en el que se pueden encontrar muchas actividades relacionadas con el hecho de escribir. Tiene muchas sugerencias para desarrollar la creatividad en el difícil campo de la escritura.
Es posible la realización de las actividades que plantea, para diferentes edades y público.
miércoles, 9 de mayo de 2012
Maurice Sendak
Hoy ha muerto a los 83 años, un genio de la literatura infantil: MAURICE SENDAK, Premio Andersen de Ilustración 1970 (EEUU), creador de Donde viven los monstruos, uno de los mejores y más universales libros de literatura infantil, donde la línea de demarcación entre la realidad y la fantasía se difuminan para sumergir al niño en un mundo liberador de miedos.
Tenemos la suerte de que sus libros impresos en papel y en nuestra memoria, cobrarán vida, y con ello el autor, cada vez que los leamos.
Descanse en paz para siempre.
Tenemos la suerte de que sus libros impresos en papel y en nuestra memoria, cobrarán vida, y con ello el autor, cada vez que los leamos.
Descanse en paz para siempre.
lunes, 23 de abril de 2012
Día mundial del libro 2012
"La traducción es el primer paso hacia el acercamiento de los pueblos; es también una experiencia de “desensimismamiento” que enseña la diversidad y el diálogo. La traducción es uno de los motores de nuestra diversidad creadora que enriquece cada idioma al ponerlo en contacto con todos los demás. "
Irina Bokova, Directora General de la UNESCO
viernes, 20 de abril de 2012
Bram Stoker
Hoy se cumplen 100 años de la muerte de Bram Stoker, autor irlandés creador de uno de los mitos de la literatura universal, el conde Drácula.
El autor tiene el acierto de jugar con los narradores, que son los personajes de la novela que escriben páginas de su diario, cartas o notas de periódico, sin embargo, Drácula, que es el protagonista, no escribe a pesar de llenar portentosamente la novela con las diferentes perspectivas o puntos de vista de los narradores, o sea, con su presencia.
El mito del vampiro pertenece al folklore popular sobre todo de Europa central. Stoker se documentó muy bien sobre la leyenda medieval del conde y sobre los paisajes de Transilvania. El mito del vampiro habla de alguien que no puede vivir sin "chupar la sangre" de otros. ¿Quién no conoce a alguien que ejerza una fuerza vampírica sobre los demás?
Drácula no es sólo una novela de terror. Es como acabo de señalar una novela sobre la escritura, sobre el vampirismo y sobre el amor.
Además establece claramente una lucha entre contrarios, entre el Bien y el Mal, la luz y la oscuridad, la vida y la muerte, la mortalidad y la inmortalidad. Sobre todos y cada uno de estos conceptos se reflexiona inconscientemente al hilo de la lectura, llevados por las diferentes voces de los personajes que escriben. Esta es la mayor y mejor peculiaridad de esta novela.
Bram Stoker: Drácula, Trad. y notas: Flora Casas, Apéndice, Noel Zanquín, Ilus: Matilde García-Monzón, Madrid: Anaya, 1993 (6ª Ed.) [Col. Tus libros nº 39]
El autor tiene el acierto de jugar con los narradores, que son los personajes de la novela que escriben páginas de su diario, cartas o notas de periódico, sin embargo, Drácula, que es el protagonista, no escribe a pesar de llenar portentosamente la novela con las diferentes perspectivas o puntos de vista de los narradores, o sea, con su presencia.
El mito del vampiro pertenece al folklore popular sobre todo de Europa central. Stoker se documentó muy bien sobre la leyenda medieval del conde y sobre los paisajes de Transilvania. El mito del vampiro habla de alguien que no puede vivir sin "chupar la sangre" de otros. ¿Quién no conoce a alguien que ejerza una fuerza vampírica sobre los demás?
Drácula no es sólo una novela de terror. Es como acabo de señalar una novela sobre la escritura, sobre el vampirismo y sobre el amor.
Además establece claramente una lucha entre contrarios, entre el Bien y el Mal, la luz y la oscuridad, la vida y la muerte, la mortalidad y la inmortalidad. Sobre todos y cada uno de estos conceptos se reflexiona inconscientemente al hilo de la lectura, llevados por las diferentes voces de los personajes que escriben. Esta es la mayor y mejor peculiaridad de esta novela.
lunes, 16 de abril de 2012
Día Internacional contra la esclavitud infantil
Aunque el vídeo es de 2010, desgraciadamente no ha perdido actualidad.
Lo cuelgo en el blog como homenaje a todos los niños que no tienen infancia porque la ambición y la crueldad sin medida, se la arrebatan cada día de sus, sin duda, cortas vidas.
sábado, 14 de abril de 2012
Filosofía y Arte
Jean Paul Mongin y Laurent Moreau: Un día loco en la vida del profesor Kant, Trad.de Sara Álvarez, Madrid: Errata Naturae, 2012 [Col. Los pequeños platones]
Este libro pertenece a una original y arriesgada colección de Filosofía para niños.
Es interesante el tema y sin duda necesario.
Este es el segundo libro de la colección, recién estrenada. El primero se llama El filósofo-perro frente al sabio Platón. Próximamente saldrá El fantasma de Karl Marx.
La colección se presenta para niños de 9 a 99 años.
Creo que el de Kant, que es el que he leído, dará juego con un adulto que pueda guiar y responder a las preguntas que sin duda surgirán al hilo de una inusual lectura.
Esperemos que con colecciones de este tipo, que pueden manejarse al margen de lo establecido en el aula, se vayan rellenando los huecos cada vez más grandes en el área de Humanidades, de nuestro maltrecho sistema educativo.
Valérie Lévêque: ¡El pez azul de Chagall ha desaparecido!Ilus. de Hervé Gourdet, Trad. de Cristina Ridruejo, Madrid: Machado libros, 2012
Este álbum ilustrado es una aportación más al mundo de los libros de Arte para niños.
El protagonismo lo ostentan los animales de los cuadros de Chagall, que se escapan. El pez azul sigue y persigue a Lorita, que a sus 6 años se maravilla de lo que ve flotando en el aire. Sólo su intervención y la de sus compañeros de clase, logrará restablecer el orden en los cuadros incompletos del museo.
Hay que destacar que los animales dan la vuelta al mundo, con lo cual, los pequeños lectores podrán ver cómo la "magia del arte" vuela por diferentes y remotos países. La edición reproduce acertadamente las obras del pintor.
lunes, 2 de abril de 2012
Día Internacional del Libro Infantil y Juvenil
Como regalo para este día, una buena música e ilustración, ¡que disfrutéis!
Música de Yuka Taniguchi -
Ilustración de Akira Kusaka
jueves, 29 de marzo de 2012
Las lágrimas del asesino (Nueva edición)
En 2005 Edelvives editó una de las mejores novelas juveniles que han aparecido en los últimos años.
Cuando la traduje, me sorprendió el tema, la forma de abordarlo y el conocimiento de la autora de Pablo Neruda. Aquel paisaje y algunos pasajes olían al Premio Nobel chileno.
Cuando conocí a la autora, me confirmó aquello que había resonado en mí al trabajar el texto y ella también pudo satisfacer su curiosidad respecto a cómo había resuelto yo algunos aspectos de la traducción.
Fue realmente un intercambio de opiniones muy interesante. Este libro ya está comentado en el blog el 10 de enero de 2010.
Ahora Edelvives reedita la novela en un llamativo libro de tapa dura.

Anne-Laure Bondoux: Las lágrimas del asesino, Trad. de Ana Mª Navarrete, Ed. Edelvives, 2012
Además acaba de salir también a la luz, la versión que ha hecho con extraordinario acierto y sentido estético, Thierry Murat, a partir de la obra de Anne-Laure Bondoux.
Me hizo mucha ilusión que la editorial me llamara para traducir también la novela gráfica. Ha sido un interesante trabajo porque nunca había traducido una obra gráfica.

Thierry Murat: Las lágrimas del asesino (adaptación libre de la novela de Anne-Laure Bondoux) Novela gráfica, trad. de Ana Mª Navarrete, Ed. Edelvives, 2012.
Os invito a leer esta original obra para lectores a partir de 12 años. Con alumnos mayores, por ejemplo de 15 ó 16, daría lugar a interesantes temas para debate.
Cuando la traduje, me sorprendió el tema, la forma de abordarlo y el conocimiento de la autora de Pablo Neruda. Aquel paisaje y algunos pasajes olían al Premio Nobel chileno.
Cuando conocí a la autora, me confirmó aquello que había resonado en mí al trabajar el texto y ella también pudo satisfacer su curiosidad respecto a cómo había resuelto yo algunos aspectos de la traducción.
Fue realmente un intercambio de opiniones muy interesante. Este libro ya está comentado en el blog el 10 de enero de 2010.
Ahora Edelvives reedita la novela en un llamativo libro de tapa dura.

Anne-Laure Bondoux: Las lágrimas del asesino, Trad. de Ana Mª Navarrete, Ed. Edelvives, 2012
Además acaba de salir también a la luz, la versión que ha hecho con extraordinario acierto y sentido estético, Thierry Murat, a partir de la obra de Anne-Laure Bondoux.
Me hizo mucha ilusión que la editorial me llamara para traducir también la novela gráfica. Ha sido un interesante trabajo porque nunca había traducido una obra gráfica.

Thierry Murat: Las lágrimas del asesino (adaptación libre de la novela de Anne-Laure Bondoux) Novela gráfica, trad. de Ana Mª Navarrete, Ed. Edelvives, 2012.
Os invito a leer esta original obra para lectores a partir de 12 años. Con alumnos mayores, por ejemplo de 15 ó 16, daría lugar a interesantes temas para debate.
domingo, 25 de marzo de 2012
El gato indino
Aquí dejo un cuento escrito por Ana (6 años), con su abuelo como escribano, que no es un abuelo cualquiera, sino el profesor Ricardo Serrano, de la Universidad de Québec à Trois-Rivières (Canadá)
Se trata de El Gato Indino / Le Chat Malin / Bad Cat http://itunes.apple.com/es/book/elgatoindino/id499259196?mt=11&ls=1
Ha aparecido en iTunes/iBooks, para tableta iPad.
Yo la verdad es que a este nivel tecnológico no llego y me lo he leído en pdf. Os lo recomiendo. Está claro que cuando a un niño se le deja y ayuda, hace volar su imaginación hasta lo más alto.
Se trata de El Gato Indino / Le Chat Malin / Bad Cat http://itunes.apple.com/es/book/elgatoindino/id499259196?mt=11&ls=1
Ha aparecido en iTunes/iBooks, para tableta iPad.
Yo la verdad es que a este nivel tecnológico no llego y me lo he leído en pdf. Os lo recomiendo. Está claro que cuando a un niño se le deja y ayuda, hace volar su imaginación hasta lo más alto.
viernes, 23 de marzo de 2012
Educación Vial

Me ha llegado una página muy interesante para todos los lectores del blog.
Es de la Fundación Mapfre. En ella encontraréis, juegos, videoteca y rincón de lecturas.Se llama: Circulando: Educación vial para niños de 6 a 11 años.
Coloco el enlace entre los del blog: Niños y seguridad vial
www.http://ninosyseguridadvial.com/
Estoy segura de que os resultará de gran utilidad.
miércoles, 21 de marzo de 2012
Premios Andersen y Astrid LIndgren 2012
El IBBY (International Board on Books for Young People) acaba de otorgar el Premio Andersen 2012 , que se concede cada dos años a la escritora argentina Mª Teresa Andruetto y al ilustrador checo Peter Sis, cuyos fascinantes libros encontraréis en el blog y en el enlace con su web que hay en él.
El Astrid Lindgren Memorial Award (ALMA) 2012 ha recaído en el escritor holandés Guus Kuijer. Este Premio se concede anualmente a escritores, ilustradores o a quienes se dedican a fomentar la lectura con el espíritu de la famosa escritora sueca.
Sobre ambos premios, más información en la web respectiva , Ibby y Astrid Lindgren, ambos enlaces están en el blog.
El Astrid Lindgren Memorial Award (ALMA) 2012 ha recaído en el escritor holandés Guus Kuijer. Este Premio se concede anualmente a escritores, ilustradores o a quienes se dedican a fomentar la lectura con el espíritu de la famosa escritora sueca.
Sobre ambos premios, más información en la web respectiva , Ibby y Astrid Lindgren, ambos enlaces están en el blog.
lunes, 19 de marzo de 2012
TAN FUERTE, TAN CERCA
Hoy que en España se celebra el Día del Padre, casualmente he visto una película en la que la relación de un hijo con su padre, es el eje del movimiento y crecimiento del niño.Es la película Extremely loud & incredibly close, en español, Tan fuerte, tan cerca.Dirigida por Stephen Daldry, el mismo director de Billy Elliot, Las horas y El lector.
El espectador comprueba una vez más en su obra varias cosas: por un lado, su afición a llevar al cine novelas de éxito, por otro, su capacidad extraordinaria para dirigir a un niño y además su afición por la literatura en general y por el teatro en particular.
La película es muy literaria. Un niño con una inteligencia y forma de ser poco comunes, emprende un viaje que le llevará a conocerse más a sí mismo y también el mundo que le rodea. Ese viaje lo liberará de miedos y ansiedades y le explicará en su interior, lo inexplicable.
La historia parte de la tragedia del 11S, a partir de la cual, el escritor Jonathan Safran Foer, describe en 2005 cómo un niño se enfrenta a tan inesperado y magno desastre. La novela fue un best seller editado en español por Lumen en 2005 y en 2012 en Ed. Debolsillo.
Como en otras ocasiones, traigo aquí una película que me ha llamado la atención y gustado muchísimo por varias razones, por las que he enumerado antes, porque es muy literaria y teatral y porque el protagonista es un niño, aunque no es una película infantil, pero sí puede ser para adolescentes, a partir de 12 años más o menos.
La interpretación del protagonista, Oskar Schell, por el jovencísimo actor Thomas Horn, es magistral. El niño no puede ser más expresivo ni interpretar mejor un papel tan dramático. Declama el texto, lo cual quiere decir que aconsejo verla en versión original.
La relación con el padre, con la abuela y la madre y con el abuelo, es realmente lo que configura su compleja personalidad. También aparece con claridad el valor de la curiosidad, necesaria para el aprendizaje, la solidaridad y el tejido afectivo y social que se forma cuando alguien aparece en nuestra vida, modificándola aunque sea mínimamente.
La forma de ver la vida del padre y de hacérsela entender a su único hijo, papel magníficamente interpretado por Tom Hanks, es la poderosa herencia que le queda a Oskar, de tal manera que así, permanecerá con él para siempre. Sorpresa en el dramatismo natural y sin afectación, de la interpretación de Sandra Bullock, la madre, a la que normalmente se la ve en papeles más frívolos y ninguna sorpresa en un actor cuya portentosa voz esta vez no se oye, la de Max von Sydow, el abuelo, que con la mirada y el gesto, devora la pantalla.
Algo a destacar, típico de la sociedad y la mentalidad americana, es tratar al niño como adulto, dejarle capacidad de movimiento e independencia, aunque se sepa que es niño y que es dependiente. Llamar a las cosas por su nombre, sin ñoñerías, no ocultar la realidad por cruda que sea, en fin, darle los elementos necesarios para madurar y crecer.
Una vez más en una obra literaria y cinematográfica, un protagonista-niño, salvado del mayor de los desastres, por medio de la imaginación.
viernes, 16 de marzo de 2012
La magdalena de Proust (especial para los alumnos de la UNIR)
"Hacía muchos años que no existía para mí de Combray más que el escenario y el drama del momento de acostarme, cuando un día de invierno, al volver a casa, mi madre, viendo que yo tenía frío, me propuso que tomara, en contra de mi costumbre, una taza de té. /.../ Mandó mi madre por uno de esos bollos, cortos y abultados, que llaman magdalenas, que parece que tienen por molde una valva de concha de peregrino. /.../ me llevé a los labios una cucharada de té en el que había echado un trozo de magdalena /.../ un placer delicioso me invadió, me aisló, sin noción de lo que le causaba./.../ Dejé de sentirme mediocre, contingente y mortal. ¿De dónde podría venirme aquella alegría tan fuerte? Me daba cuenta de que iba unida al sabor del té y del bollo, pero le excedía en mucho..."
(Marcel Proust: Por el camino de Swan(En busca del tiempo perdido), Trad. de Pedro Salinas, Madrid: Aguilar, 1989)
La cuestión es que con vuestras aportaciones, muy interesantes por cierto, me he acordado de este famoso pasaje de Proust y me ha parecido que el apartado histórico de mi blog ejercía la misma función.
De todas formas os invito a "brujulear" por el resto del blog donde encontraréis obras actuales, tal y como algunos piden.
Por ejemplo, Ferdinando y el toro, a quien alguien alude está en julio de 2010 y así con otras peticiones.
Es evidente que yo no puedo abarcar todo.
Respecto al éxito de El patito feo, veo que hay, y me parece enriquecedor, diversidad de opiniones. La literatura es eso, pensar e interpretar, de modo que a cada uno, un texto, en este caso son imágenes sin palabras, le evocará o sugerirá algo diferente.
Lo que sí quiero que quede claro es que la liteatura infantil va muchísimo más allá de Walt Disney, en cuanto a contenidos y estética se refiere y os invito a buscar cosas diferentes, os llevaréis estupendas y gratísimas sorpresas.
Sobre los temas que se tratan en literatura infantil, decir que se tratan todo tipo de temas. Tenéis un enlace interesante en el blog que es SOL, donde podéis buscar libros actuales por temas y edades.
También hay que ser conscientes de que cuentos o novelas que a nosotros nos gustaban de pequeños, no funcionan en la actualidad, es lo que ocurre con Celia de Elena Fortún.
A cada niño en cada época hay que darle lo suyo. Así que si bien hay obras que pueden rescatarse de los baúles y de las bibliotecas, habrá que probar y si no funcionan, no desilusionarse, hay que buscar otras cosas.
Los tiempos cambian y el sentido literario y estético, tanto del texto como de la ilustración, también.
La literatura clásica tiene un valor inmenso y a ella conviene llegar, pero no siempre será el acertado punto de partida, lo cual no quiere decir tampoco que haya que desterrarla. Se trata sencillamente de encontrar el espacio y el tiempo adecuado para cada texto.
Gracias por vuestra participación y entusiasmo. El blog se enriquece y mucho, con cada una de vuestras aportaciones.
¡Ah, se me olvidaba!
Hablando de clásicos y lo que sugieren, os invito también a entrar en el enlace de Club Kirico y a leer " Niños Dickens", es una magnífica selección de libros de carácter realista, para diversas edades, creada con motivo del II Centenario de Dickens.
(Marcel Proust: Por el camino de Swan(En busca del tiempo perdido), Trad. de Pedro Salinas, Madrid: Aguilar, 1989)
La cuestión es que con vuestras aportaciones, muy interesantes por cierto, me he acordado de este famoso pasaje de Proust y me ha parecido que el apartado histórico de mi blog ejercía la misma función.
De todas formas os invito a "brujulear" por el resto del blog donde encontraréis obras actuales, tal y como algunos piden.
Por ejemplo, Ferdinando y el toro, a quien alguien alude está en julio de 2010 y así con otras peticiones.
Es evidente que yo no puedo abarcar todo.
Respecto al éxito de El patito feo, veo que hay, y me parece enriquecedor, diversidad de opiniones. La literatura es eso, pensar e interpretar, de modo que a cada uno, un texto, en este caso son imágenes sin palabras, le evocará o sugerirá algo diferente.
Lo que sí quiero que quede claro es que la liteatura infantil va muchísimo más allá de Walt Disney, en cuanto a contenidos y estética se refiere y os invito a buscar cosas diferentes, os llevaréis estupendas y gratísimas sorpresas.
Sobre los temas que se tratan en literatura infantil, decir que se tratan todo tipo de temas. Tenéis un enlace interesante en el blog que es SOL, donde podéis buscar libros actuales por temas y edades.
También hay que ser conscientes de que cuentos o novelas que a nosotros nos gustaban de pequeños, no funcionan en la actualidad, es lo que ocurre con Celia de Elena Fortún.
A cada niño en cada época hay que darle lo suyo. Así que si bien hay obras que pueden rescatarse de los baúles y de las bibliotecas, habrá que probar y si no funcionan, no desilusionarse, hay que buscar otras cosas.
Los tiempos cambian y el sentido literario y estético, tanto del texto como de la ilustración, también.
La literatura clásica tiene un valor inmenso y a ella conviene llegar, pero no siempre será el acertado punto de partida, lo cual no quiere decir tampoco que haya que desterrarla. Se trata sencillamente de encontrar el espacio y el tiempo adecuado para cada texto.
Gracias por vuestra participación y entusiasmo. El blog se enriquece y mucho, con cada una de vuestras aportaciones.
¡Ah, se me olvidaba!
Hablando de clásicos y lo que sugieren, os invito también a entrar en el enlace de Club Kirico y a leer " Niños Dickens", es una magnífica selección de libros de carácter realista, para diversas edades, creada con motivo del II Centenario de Dickens.
sábado, 10 de marzo de 2012
El principito

Antoine de Saint-Exupéry: El Principito, Ilus. del autor, Trad. Bonifacio del Carril,Madrid: Alianza, 5ª ed., 1974
En la actualidad está editado en Salamandra
En 1943 Saint-Exupéry escribe y publica en Nueva York, El Principito.
Traducido a casi 200 lenguas y dialectos, se ha convertido en el "Clásico Infantil" por excelencia de la literatura del siglo XX. Sin embargo, no es un libro tan infantil como parece. Condensa en pocas páginas toda una filosofía de la vida, la sencillez, el amor y la amistad. Bueno, hay que decir que los buenos libros, siempre lo hacen.
De otras obras clásicas he puesto el inicio, para animar a leer, por si aún no se ha hecho, o simplemente para recordar. De ésta, coloco la entrañable dedicatoria, en la que está contenida la filosofía de todo lo que el autor relata imaginariamente, después.
A LEON WERTH
Pido perdón a los niños por haber dedicado este libro a una persona mayor.
Tengo una seria excusa: esta persona mayor es el mejor amigo que tengo en el mundo.
Tengo otra excusa: esta persona mayor puede comprender todo; hasta los libros para niños.
Tengo una tercera excusa: esta persona mayor vive en Francia, donde tiene hambre y frío. Tiene verdadera necesidad de consuelo.
Si todas estas excusas no fueran suficientes, quiero dedicar este libro al niño que esta persona mayor fue en otro tiempo.
Todas las personas mayores han sido niños antes. (Pero pocas lo recuerdan).
Corrijo, pues, mi dedicatoria:
A LEON WERTH
CUANDO ERA NIÑO
miércoles, 7 de marzo de 2012
viernes, 2 de marzo de 2012
Fábulas
Agradezco con esta entrada la participación entusiasta en el blog y aprovecho para recomendar unos libros de FÁBULAS que merece la pena tener y leer.
Fábulas de Esopo (Edición clásica de las Fábulas de Esopo, compiladas por Russell Ash y Bernard Higton),con ilustraciones originales de las recopilaciones antiguas de los últimos 100 años: Randolph Caldecott, Arthur Rackham, Walter Crane y Alexandre Calder., Trad. De la introducción de Russell Ash: Carlos Riba García, Barcelona: Juventud, 2004, 95 pp.
Magnífica edición para coleccionar para lectores a partir de los 11 años
El libro de oro de las fábulas, Selección y versiones de Mónica Uribe, Illus, Constanza Bravo, Venezuela: Ekaré, 2006
Este librito en formato pequeño es una delicia, tanto por la recopilación y la versión, como por la edición en sí. Para lectores a partir de 9 años.
García i Sabatés, Berta: Disfruta con las fábulas (Incluye juegos, manualidades y reflexiones para que los niños disfruten aprendiendo), Ilus Francesc Rovira, Barcelona: Edebé, 2009
Original libro de fábulas que entretendrá a los lectores de 7 u 8 años por las ideas que plantea como actividades
Sotomayor, Mª Victoria (Antóloga): Un panal de rica miel (Antología de fábulas de Félix Mª Samaniego, Ilus de Iban Barrenetxea Zaragoza:Edelvives, 2011, 97 pp.
Estupenda recopilación de uno de nuestros clásicos del siglo XVIII, para lectores a partir de 8 años. Las fábulas están agrupadas por temas.
De La Fontaine, Jean: Fábulas, Ilus: Marc Chagall, Trad. Marta Pino Moreno, Barcelona: Libros del Zorro Rojo, 2011 , 105 pp.
Esta edición también es un magnífico libro para colección, para lectores a partir de 12 años.
El libro de las fábulas, Adaptación de Concha Cardeñoso Sáenz de Miera, Ilus. Emilio Urberuaga (Premio Nacional Ilustración 2011), Barcelona:Combel, 2ª ed. 2011, 156 pp.
Entretenida recopilación para lectores a partir de 8 años, con ilustraciones del Premio Nacional de Ilustración 2011; únicamente se recogen fábulas de animales.

Magnífica edición para coleccionar para lectores a partir de los 11 años

Este librito en formato pequeño es una delicia, tanto por la recopilación y la versión, como por la edición en sí. Para lectores a partir de 9 años.

Original libro de fábulas que entretendrá a los lectores de 7 u 8 años por las ideas que plantea como actividades

Sotomayor, Mª Victoria (Antóloga): Un panal de rica miel (Antología de fábulas de Félix Mª Samaniego, Ilus de Iban Barrenetxea Zaragoza:Edelvives, 2011, 97 pp.
Estupenda recopilación de uno de nuestros clásicos del siglo XVIII, para lectores a partir de 8 años. Las fábulas están agrupadas por temas.

Esta edición también es un magnífico libro para colección, para lectores a partir de 12 años.

Entretenida recopilación para lectores a partir de 8 años, con ilustraciones del Premio Nacional de Ilustración 2011; únicamente se recogen fábulas de animales.
martes, 21 de febrero de 2012
Años 80-II-

Jean de Brunhoff(1899-1937: El Rey Babar,Trad. de Pilar Ruiz-Va, Madrid: Alfaguara, 1981
Babar es uno de los elefantes más populares de la literatura infantil. El autor creó la serie para su hijo, en un formato muy especial,37x 27 cm. Él mismo hacía las ilustraciones.
El rey Babar data realmente de 1933. Cuando falleció, su hijo Laurent continuó su obra a partir de 1945.

Ursula Wölfel: El jajilé azul, Ilus. de Antonio Lancho, trad. de Carmen Bas, Madrid: SM,1992. La 1ª vez que se editó en español fue en 1988, esta es la 4ª edición.
Ursula Wölfel es una de las autoras alemanas más importantes, nació en 1922 y comenzó a escribir en 1954.Posee el Premio Alemán de Literatura Infantil 1982 y el Premio Austriaco de Fomento de la Literatura para jóvenes. Su obra más famosa que no pasa nunca de moda es Zapatos de fuego y sandalias de viento, editado por Noguer en 1987 y que sigue reeditándose hoy por Noguer y Caralt.
El jajilé azul es un cuento en el que se trabaja el tema de la búsqueda de la identidad, partiendo del descontento con uno mismo.

Janosch: Yo te curaré, dijo el pequeño oso, Madrid: Alfaguara, 1987El autor alemán nacido en 1931 escribe e ilustra. Actualmente está afincado en Tenerife; es uno de los mejores autores-ilustradores de literatura infantil.
Estos libros tienen en común que son para primeros lectores y que están cargados de humor, ternura y amistad.
lunes, 20 de febrero de 2012
Un efímero recuerdo
Hace unos días fallecía repentinamente Don Germán Sánchez Ruipérez.
Fue el creador de la editorial Anaya y sólo por eso debería recordársele, pero sin embargo, fue mucho más allá en su afán de crear lectores.
La Fundación Germán Sánchez Ruipérez con su Centro Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Salamanca, es una referencia para cualquiera que se dedique a este campo.

Un día, paseando con mi perro por el Ayuntamiento, cuando aún estaba en la Plaza de la Villa, vi venir a Antonio Basanta acompañado de Don Germán, o quizás al revés.
A Antonio lo conozco desde hace mucho, así que nos paramos, nos saludamos y me presentó a alguien a quien yo admiraba mucho.
Me pareció una persona afable y encantadora que tuvo palabras amables para mí, simplemente por el hecho de dedicarme a la literatura infantil y ser colaboradora de la Fundación.
Fue un efímero y grato encuentro.
Así le recuerdo Don Germán, con Antonio Basanta, con mi perro teckel que le hizo tanta gracia y con nuestro coqueto y pequeño ayuntamiento madrileño de fondo.
Descanse en paz para siempre.
Fue el creador de la editorial Anaya y sólo por eso debería recordársele, pero sin embargo, fue mucho más allá en su afán de crear lectores.
La Fundación Germán Sánchez Ruipérez con su Centro Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Salamanca, es una referencia para cualquiera que se dedique a este campo.

Un día, paseando con mi perro por el Ayuntamiento, cuando aún estaba en la Plaza de la Villa, vi venir a Antonio Basanta acompañado de Don Germán, o quizás al revés.
A Antonio lo conozco desde hace mucho, así que nos paramos, nos saludamos y me presentó a alguien a quien yo admiraba mucho.
Me pareció una persona afable y encantadora que tuvo palabras amables para mí, simplemente por el hecho de dedicarme a la literatura infantil y ser colaboradora de la Fundación.
Fue un efímero y grato encuentro.
Así le recuerdo Don Germán, con Antonio Basanta, con mi perro teckel que le hizo tanta gracia y con nuestro coqueto y pequeño ayuntamiento madrileño de fondo.
Descanse en paz para siempre.
sábado, 18 de febrero de 2012
Años 80-I-
Es evidente que en los años 80 el despegue de la literatura infantil y juvenil en nuestro país, es descomunal. Las editoriales se vuelcan en la creación de nuevas colecciones y los títulos que se publican, sean españoles o extranjeros, son muy significativos.
En este apartado recojo libros que no han aparecido en otras entradas del blog, como es lógico, centrándome en colecciones de álbumes ilustrados y libros de poesía.
Empiezo por una significativa colección de álbumes ilustrado: Cuentos de la torre y la estrella, de la editorial SM

Moisés Ruano (Texto) y Alfonso Ruano (Ilustración): El caballo fantástico, Premio Lazarillo de ilustración 1984, Diploma de Honor de la Feria Internacional de Leipzig 1986, Premio Nacional de Ilustración 1986 y Mención de honor en el XI Premio Europeo de Literatura Juvenil "Pier Paolo Vergerio".

Arcadio Lobato (Texto e ilustración): El mayor tesoro, 1988
Arcadio Lobato es un gran acuarelista cuya sensibilidad se palpa en las ilustraciones para niños. Su obra ha sido reconocida internacionalmente en la Bienal de Bratislava en 1983 y con el Premio Europeo de Álbum ilustrado de 1991.
La editorial Susaeta tiene también una interesante colección "Álbumes ilustrados" a la que pertenece la obra siguiente:

Tomi Ungerer (Texto e ilustración): Los tres bandidos, 1987
Tomi Ungerer es un autor francés que fue ganador del Premio Andersen de Ilustración 1998. Había publicado este libro en 1963, un libro "rompedor" en cuanto al uso del color y a la composición de las imágenes se refiere.
La ilustre y divertida Gloria Fuertes publica en los 80 muchas de sus poesías infantiles en la Editorial Escuela Española
Paca la vaca flaca, El angelito Benito y otras historias más, entre las que recomiendo la Nana de la abuela lirona, hicieron y aún hoy hacen en otras ediciones, las delicias de los más pequeños por su humor y sus divertidas rimas, fáciles de memorizar. 1988

Poetas españoles del siglo XX, Ed. de Antonio Martínez Sarrión,Ediciones La gaya ciencia de Barcelona, colección Moby Dick, 1984 En esta colección se recogen todo tipo de obras españolas y extranjeras para poner los clásicos al alcance de todos.
En este apartado recojo libros que no han aparecido en otras entradas del blog, como es lógico, centrándome en colecciones de álbumes ilustrados y libros de poesía.
Empiezo por una significativa colección de álbumes ilustrado: Cuentos de la torre y la estrella, de la editorial SM

Moisés Ruano (Texto) y Alfonso Ruano (Ilustración): El caballo fantástico, Premio Lazarillo de ilustración 1984, Diploma de Honor de la Feria Internacional de Leipzig 1986, Premio Nacional de Ilustración 1986 y Mención de honor en el XI Premio Europeo de Literatura Juvenil "Pier Paolo Vergerio".

Arcadio Lobato (Texto e ilustración): El mayor tesoro, 1988
Arcadio Lobato es un gran acuarelista cuya sensibilidad se palpa en las ilustraciones para niños. Su obra ha sido reconocida internacionalmente en la Bienal de Bratislava en 1983 y con el Premio Europeo de Álbum ilustrado de 1991.
La editorial Susaeta tiene también una interesante colección "Álbumes ilustrados" a la que pertenece la obra siguiente:

Tomi Ungerer (Texto e ilustración): Los tres bandidos, 1987
Tomi Ungerer es un autor francés que fue ganador del Premio Andersen de Ilustración 1998. Había publicado este libro en 1963, un libro "rompedor" en cuanto al uso del color y a la composición de las imágenes se refiere.
La ilustre y divertida Gloria Fuertes publica en los 80 muchas de sus poesías infantiles en la Editorial Escuela Española


Poetas españoles del siglo XX, Ed. de Antonio Martínez Sarrión,Ediciones La gaya ciencia de Barcelona, colección Moby Dick, 1984 En esta colección se recogen todo tipo de obras españolas y extranjeras para poner los clásicos al alcance de todos.
lunes, 6 de febrero de 2012
El conde de Montecristo
Hace mucho que no pongo el inicio de ninguna obra, así que he elegido un clásico francés del Siglo XIX.
El conde de Montecristo, de Alejandro Dumas.
Es una obra voluminosa que muchos hemos leído con interés a los 14 ó 15 años.
Es la historia de una venganza, de una tremenda injusticia y una crítica social, sobre todo del poder corrupto, pero también lo es del ingenio, la superación y el perdón.
La cuestión es que es uno de los clásicos que aunque no sea propiamente juvenil según los cánones que rigen hoy la literatura juvenil, sin embargo se han apropiado de esta historia muchos jóvenes, porque es en resumen una de las obras de aventuras más famosas de la literatura universal.
Alexandre Dumas (padre) -1802-1870-
PRIMERA PARTE
EL CASTILLO DE IF
I.- Marsella. La llegada
El 24 de febrero de 1815, el vigía de Nuestra Señora de la Guarda dio la señal de que se hallaba a la vista el bergantín El Faraón procedente de Esmirna, Trieste y Nápoles. Como suele hacerse en tales casos, salió inmediatamente en su busca un práctico, que pasó por delante del castillo de If y subió a bordo del buque entre la isla de Rión y el cabo Mongión. En un instante, y también como de costumbre, se llenó de curiosos la plataforma del castillo de San Juan, porque en Marsella se daba gran importancia a la llegada de un buque y sobre todo si le sucedía lo que al Faraón, cuyo casco había salido de los astilleros de la antigua Focia y pertenecía a un naviero de la ciudad.
Mientras tanto, el buque seguía avanzando; habiendo pasado felizmente el estrecho producido por alguna erupción volcánica entre las islas de Calasapeigne y de Jaros, dobló la punta de Pomegue hendiendo las olas bajo sus tres gavias, su gran foque y la mesana. Lo hacía con tanta lentitud y tan penosos movimientos, que los curiosos, que por instinto presienten la desgracia, preguntábanse unos a otros qué accidente podía haber sobrevenido al buque.
(Edición de Random House Mondadori, Barcelona, 2003, Trad. de E.V., 2 vol.)
Espero que os animéis a viajar con El Conde de Montecristo y que disfrutéis con este estupendo libro de aventuras.
El conde de Montecristo, de Alejandro Dumas.
Es una obra voluminosa que muchos hemos leído con interés a los 14 ó 15 años.
Es la historia de una venganza, de una tremenda injusticia y una crítica social, sobre todo del poder corrupto, pero también lo es del ingenio, la superación y el perdón.
La cuestión es que es uno de los clásicos que aunque no sea propiamente juvenil según los cánones que rigen hoy la literatura juvenil, sin embargo se han apropiado de esta historia muchos jóvenes, porque es en resumen una de las obras de aventuras más famosas de la literatura universal.

PRIMERA PARTE
EL CASTILLO DE IF
I.- Marsella. La llegada
El 24 de febrero de 1815, el vigía de Nuestra Señora de la Guarda dio la señal de que se hallaba a la vista el bergantín El Faraón procedente de Esmirna, Trieste y Nápoles. Como suele hacerse en tales casos, salió inmediatamente en su busca un práctico, que pasó por delante del castillo de If y subió a bordo del buque entre la isla de Rión y el cabo Mongión. En un instante, y también como de costumbre, se llenó de curiosos la plataforma del castillo de San Juan, porque en Marsella se daba gran importancia a la llegada de un buque y sobre todo si le sucedía lo que al Faraón, cuyo casco había salido de los astilleros de la antigua Focia y pertenecía a un naviero de la ciudad.
Mientras tanto, el buque seguía avanzando; habiendo pasado felizmente el estrecho producido por alguna erupción volcánica entre las islas de Calasapeigne y de Jaros, dobló la punta de Pomegue hendiendo las olas bajo sus tres gavias, su gran foque y la mesana. Lo hacía con tanta lentitud y tan penosos movimientos, que los curiosos, que por instinto presienten la desgracia, preguntábanse unos a otros qué accidente podía haber sobrevenido al buque.
(Edición de Random House Mondadori, Barcelona, 2003, Trad. de E.V., 2 vol.)
Espero que os animéis a viajar con El Conde de Montecristo y que disfrutéis con este estupendo libro de aventuras.
domingo, 22 de enero de 2012
Domingo en el campo

August Eiebakke: Domingo en el campo (1889)
Este pintor noruego utilizaba como modelos a miembros de su familia. Este cuadro tardó en pintarlo todo un verano, protestando porque su madre y su hermana tenían poco tiempo para posar.
Vivían en una granja, así que debían interrumpir sus tareas e incluso cambiarse de ropa para crear esta tranquila atmósfera.
La luz que entra por las ventanas ilumina el rostro de la madre, en actitud totalmente pasiva y siluetea a la hermana, que lee con luz natural.
El negro de los trajes dominicales contrasta con los colores cálidos y dorados de los objetos.
Las flores de la ventana izquierda, las que hay en el jarrón de cristal de la mesa y la planta de la ventana del fondo, ponen un toque de vida en la habitación, donde reina el silencio y la reflexión.
Las ventanas están cerradas, sin embargo los visillos parece que se mueven.
La joven lee y la madre está tan enfrascada como la hija, seguramente en la lectura de su propia vida.
jueves, 12 de enero de 2012
Sobre Juan Ramón Jiménez
Hoy en día en que parece obligtorio estar conectado a las redes sociales y huir constantemente de la soledad, nos damos cuenta de que en realidad, ésta forma parte de la condición humana, de que sólo en momentos en los que nos encontramos con nosotros mismos, nos reconstruímos y constatamos que de una soledad vivida y asumida, puede surgir un gran artista.
Fue el caso de Juan Ramón Jiménez.
Preparando un trabajo sobre él me he encontrado con estas palabras:
"La blanca maravilla de mi pueblo guardó mi infancia en una casa vieja de grandes salones y verdes patios. De estos dulces años recuerdo bien que jugaba muy poco y que era gran amigo de la soledad."
¿Fue entonces cuando surgió el poeta?
Parece que sí, ya que se inclinó por las letras y la lectura en el colegio de jesuitas en que estudió en el Puerto de Santa María. Como echaba de menos el ambiente familiar, se refugió en la lectura, en la pintura y en la música.
Empezó imitando a Bécquer a los 14 años y obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1956.
Sin las lecturas, la música y la pintura, claves y evidentes en su poesía, probablemente nunca se habría lanzado a escribir.
Sin aquella temprana y consciente soledad, quizás habríamos perdido al poeta.
Fue el caso de Juan Ramón Jiménez.
Preparando un trabajo sobre él me he encontrado con estas palabras:
"La blanca maravilla de mi pueblo guardó mi infancia en una casa vieja de grandes salones y verdes patios. De estos dulces años recuerdo bien que jugaba muy poco y que era gran amigo de la soledad."
¿Fue entonces cuando surgió el poeta?
Parece que sí, ya que se inclinó por las letras y la lectura en el colegio de jesuitas en que estudió en el Puerto de Santa María. Como echaba de menos el ambiente familiar, se refugió en la lectura, en la pintura y en la música.
Empezó imitando a Bécquer a los 14 años y obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1956.
Sin las lecturas, la música y la pintura, claves y evidentes en su poesía, probablemente nunca se habría lanzado a escribir.
Sin aquella temprana y consciente soledad, quizás habríamos perdido al poeta.
jueves, 5 de enero de 2012
Reyes 2012

Marian de Smet, Ilus. de Nynke Talsma: Vivo en dos casas. Trad. Juan Carlos Castellón, Malsinet editor, Barcelona: 2008
Este libro explica con toda claridad la situación que se produce cuando los padres se separan.
Nina explica brevemente, ya que hablamos de un álbum, la situación del antes, durante y después de la separación de sus padres.
Es una tierna historia que ayudará a muchos niños a verbalizar los sentimientos encontrados que viven cuando se da una situación tan dura para ellos, pero tan real y presente en la sociedad.
Es un libro con marcado carácter educativo, a la vez que imaginativo y lleno de sentimientos que merece la pena destacar para los lectores más pequeños.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)